I went down to the crossroads, fell down on my knees. Down to the crossroads, fell down on my knees. Asked the Lord above for mercy, "Save me if you please."
I went down to the crossroads, tried to flag a ride. Down to the crossroads, tried to flag a ride. Nobody seemed to know me, everybody passed me by.
Well I'm going down to Rosedale, take my rider by my side. Going down to Rosedale, take my rider by my side. You can still barrelhouse, baby, on the riverside.
Going down to Rosedale, take my rider by my side. Going down to Rosedale, take my rider by my side. You can still barrelhouse, baby, on the riverside.
You can run, you can run, tell my friend-boy, Willie Brown.* Run, you can run, tell my friend-boy, Willie Brown.* And I'm staying at the crossroads, believe I'm sinking down.
I went down to the crossroad, fell down on my knees I went down to the crossroad, fell down on my knees Asked the Lord above "Have mercy, save poor Bob, if you please."
Mmmmm, standin' at the crossroad, I tried to flag a ride Standin' at the crossroad, I tried to flag a ride Didn't nobody seem to know me, everybody pass me by
Mmm, the sun goin' down, boy, dark gon' catch me here oooo, ooee, eee boy, dark gon' catch me here I haven't got no lovin' sweet woman that love and feel my care
You can run, you can run, tell my friend-boy, Willie Brown. You can run, tell my friend-boy, Willie Brown. Lord, that I'm standin' at the crossroad, babe, I believe I'm sinking down. Я спустился к перекрестку, упал на колени. Вниз к перекрестку, упал на колени. Отвечая на вопрос выше милости Господа, & Quot; спаси меня, пожалуйста, если вы & Quot.
Я спустился к перекрестку, пытался флагом ездить. Вниз к перекрестку, пытался флагом ездить. Никто не знал, мне, все мимо меня.
Ну, я иду вниз, чтобы Rosedale, возьми мою всадника на моей стороне. Спустившись на Rosedale, возьми мою всадника на моей стороне. Вы все еще можете barrelhouse, малыш, на берегу реки.
Спустившись на Rosedale, возьми мою всадника на моей стороне. Спустившись на Rosedale, возьми мою всадника на моей стороне. Вы все еще можете barrelhouse, малыш, на берегу реки.
Вы можете запустить, вы можете запустить, скажите мой друг-мальчик, Вилли Браун. * Запуск, вы можете запустить, скажите мой друг-мальчик, Вилли Браун. * И я остаюсь на перекрестке, поверить, что я опускаясь.
Я спустился к перекрестку, упал на колени Я спустился к перекрестку, упал на колени Отвечая на вопрос Господа над & Quot; помилуй, спаси бедных Боб, если вы, пожалуйста, & Quot.
Ммммм, стоя "на перекрестке, я пытался пометить езды Стоя "на перекрестке, я пытался пометить езды Неужели никто, кажется, не узнать меня, все мимо меня
Ммм, солнце Goin 'вниз, мальчик, темный собираешься поймать меня здесь оооо, ooee, эээ мальчик, темный собираешься поймать меня здесь Я не получил не Lovin 'милая женщина, что любовь и чувствовать мою заботу
Вы можете запустить, вы можете запустить, скажите мой друг-мальчик, Вилли Браун. Вы можете запустить, скажите мой друг-мальчик, Вилли Браун. Господи, что я стоя "на перекрестке, младенец, я верю, что я опускаясь. Смотрите также: | |