Всем делам моим на суше вопреки...
Всем делам моим на суше вопреки
И назло моим заботам на земле
Вы меня возьмите в море, моряки,
Я все вахты отстою на корабле!
Когда я спотыкаюсь на стихах,
Когда не до размеров, не до рифм,
Тогда друзьям пою о моряках,
До белых пальцев стискивая гриф.
Так всем делам моим на суше вопреки,
Так назло моим заботам на земле
Вы за мной пришлите шлюпку, моряки,
Поднесите рюмку водки на весле!
Любая тварь по морю знай плывёт,
Под винт попасть не каждый норовит,
А здесь, на суше, встречный пешеход
Наступит, оттолкнёт — и убежит.
Так всем делам моим на суше вопреки,
Так назло моим заботам на земле
Вы меня возьмите в море, моряки,
Я все вахты отстою на корабле!
Известно вам — мир не на трёх китах,
А нам известно — он не на троих.
Вам вольничать нельзя в чужих портах,
А я забыл, как вольничать в своих.
Так всем делам моим на суше вопреки,
Так назло моим заботам на земле
Вы за мной пришлите шлюпку, моряки,
Поднесите кружку рома на весле!
1972
All my affairs on the ground despite the ...
All my affairs on land contrary
And in spite of my concerns on the ground
You take me to the sea, sailors,
I watch all the sludge in the ship!
When I stumbled upon poems
When it is not to a size not to rhyme,
Then friends sing about sailors,
Before white fingers clutching the neck.
So all my cases on the ground in spite of,
So in spite of my concerns on the ground
You send me the boat, the sailors,
Bring a glass of vodka on the paddle!
Any creature in the sea Know floats,
Screw not get everyone strives,
And here, on land, counter-pedestrian
There will, alienate - and he will flee.
So all my cases on the ground in spite of,
So in spite of my concerns on the ground
You take me to the sea, sailors,
I watch all the sludge in the ship!
It is well known to you - the world is not on the three pillars,
And we know - it is not for three.
You can not take liberties in foreign ports,
I forgot how to take liberties in their.
So all my cases on the ground in spite of,
So in spite of my concerns on the ground
You send me the boat, the sailors,
Bring a mug of rum to paddle!
1972