На краю края земли, где небо ясное Как бы вроде даже сходит за кордон, На горе стояло здание ужасное, Издаля напоминавшее ООН.
Все сверкает как зарница - Красота, - но только вот В этом здании царица В заточении живет.
И Кощей Бессмертный грубую животную Это здание поставил охранять, - Но по-своему несчастное и кроткое, Может, было то животное - как знать!
От большой тоски по маме Вечно чудище в слезах, - Ведь оно с семью главами, О пятнадцати глазах.
Сам Кащей (он мог бы раньше - врукопашную) От любви к царице высох и увял - Стал по-своему несчастным старикашкою, - Ну а зверь - его к царице не пускал.
"Пропусти меня, чего там. Я ж от страсти трепещу!.." "Хоть снимай меня с работы - Ни за что не пропущу!"
Добрый молодец Иван решил попасть туда: Мол, видали мы кощеев, так-растак! Он все время: где чего - так сразу шасть туда, - Он по-своему несчастный был - дурак!
То ли выпь захохотала, То ли филин заикал, - На душе тоскливо стало У Ивана-дурака.
Началися его подвиги напрасные, С баб-ягами никчемушная борьба, - Тоже ведь она по-своему несчастная - Эта самая лесная голытьба.
Скольких ведьмочек пошибнул! - Двух молоденьких, в соку, - Как увидел утром - всхлипнул: Жалко стало, дураку!
Но, однако же, приблизился, дремотное Состоянье превозмог свое Иван, - В уголку лежало бедное животное, Все главы свои склонившее в фонтан.
Тут Иван к нему сигает - Рубит головы спеша, - И к Кощею подступает, Кладенцом своим маша.
И грозит он старику двухтыщелетнему. "Щас, - говорит, - бороду-то мигом обстригу! Так умри ты, сгинь, Кощей!" А тот в ответ ему: "Я бы - рад, но я бессмертный - не могу!"
Но Иван себя не помнит: "Ах ты, гнусный фабрикант! Вон настроил сколько комнат, - Девку спрятал, интриган!
Я докончу дело, взявши обязательство!.." И от этих-то неслыханных речей Умер сам Кощей, без всякого вмешательства, - Он неграмотный, отсталый был Кощей.
А Иван, от гнева красный, Пнул Кощея, плюнул в пол - И к по-своему несчастной Бедной узнице взошел!.. On the edge of the ends of the earth, where the sky is clear How I would like even coming across the border, On the hill stood a horrible building, Izdalya reminiscent of the United Nations.
Everything sparkles like lightning - Beauty - but only here This queen of the building In captivity lives.
And A Bag of Bones coarse animal The building is set to guard - But in his own gentle and unhappy, Maybe it was an animal - you never know!
From great longing for mom Forever monster in tears - After all, it is with the family heads, About fifteen eyes.
Kashchei himself (he could before - hand to hand) From love to the queen dry and withered - He began in his unhappy old man - But the beast - he would not let the queen.
"Let me through, then there. Well I tremble with passion! .. " "Though I shoot home from work - You would not miss it! "
Good fellow, Ivan decided to get there: Like, we have seen Koshcheev, so rastak! He is all the time where something - then there Shasta - He was unhappy in its own way - a fool!
Whether bittern laughed, Whether owl stutter - My heart was sad Ivan the Fool.
Start his feats in vain, With women-Yagami nikchemushnaya struggle - Also because it is unhappy in its own way - This is the forest the poor.
How many witches poshibnul! - Two young, in juice - As seen in the morning - she sobbed: Pity was, the fool!
But, however, closer, drowsy Status overcame his Ivan - In a corner lay a poor animal, All heads of their slopes into the fountain.
Here Ivan him whitefish - Chops head slowly - And Koscheyu looms, Kladentsi his waving.
And it threatens the old man dvuhtyscheletnemu. "Right now, - he says - his beard a clip the instantly! So you die, Sgin Koschey "And he answered him: "I would be - glad, but I am immortal - I can not!"
But Ivan does not remember himself: "Oh, you vile manufacturer! Vaughn set up how many rooms - The girls hid schemer!
I'll finish the matter, taking a commitment! .. " And from these unheard speeches Died Koschey itself, without any interference - He is illiterate, retarded was Koschey.
And Ivan, red with anger, Koshchey kicked, spat on the floor - And in his own unhappy Poor the prisoner went up! .. Смотрите также: | |