В королевстве, где все тихо и складно, Где ни войн, ни катаклизмов, ни бурь, Появился дикий вепрь аграмадный, То ли буйвол, то ли бык, то ли тур... Там король страдал желудком и астмой, Только кашлем сильный страх наводил, А тем временем зверюга ужасный Коих ел, а коих в лес уводил... И король тотчас издал три декрета: Зверя надо говорит одолеть, наконец, Вот кто отчается на это, на это, Тот принцессу поведет под венец... А в отчаявшемся том государстве Как войдешь, дык прямо наискосок В бесшабашной жил тоске и гусарстве Бывший лучший, но опальный стрелок. На полу лежали люди и шкуры, Пели песни, пили меды, и тут Протрубили во дворе трубадуры, Хвать стрелка, и во дворец волокут... И король ему прокашлял: "Не буду Я читать тебе моралей, юнец, Ну, если завтра победишь чуду-юду, То принцессу поведешь под венец". А стрелок: "Да это что за награда?! Мне бы выкатить портвейну бадью... А принцессы мне и даром не надо - Чуду-юду я и так победю..." А король: "Возьмешь принцессу, и точка!!! А не то тебя раз-два - и в тюрьму, Ведь это все же королевская дочка!"... А стрелок: "Ну, хоть убей, не возьму". И пока король с ним так препирался, Съел уже почти всех женщин и кур И возле самого дворца ошивался Этот самый то ли бык, то ли тур... Делать нечего - портвейн он отспорил, Чуду-юду уложил и убег... Вот так принцессу с королем опозорил Бывший лучший, но опальный стрелок In a kingdom where everything is quiet and smoothly , Where no wars, no disasters , no storms , There was a wild boar agramadny , Whether the buffalo , or bull , or the tour ... There the king suffered stomach and asthma Only cough suggests a strong fear , Meanwhile terrible beast Whom ate , and of which led off into the woods ... And the king immediately issued three decrees : It is necessary to overcome the beast says finally , That's who despair at this, this, The princess will lead to the altar ... And in a desperate state that As one enters , Duc directly obliquely In reckless living and longing gusarstve Former best, but disgraced arrows. On the floor lay people and skins , Sang songs, drank mead , and then Sounded in the courtyard of the troubadours , Enough hand and dragged to the palace ... And the king he coughed : & quot; I will not I read you morals , youth , Well, if you win tomorrow miracle - Yuda , Then lead the princess down the aisle & quot ;. A shooter : & quot; Yes, it's a reward for ?! I would roll out port wine bucket ... A princess to me and the gift is not necessary - Yudu miracle - I and so victory ... & quot; A King : & quot; You take the princess and the point !!! And not that you once or twice - and in prison, After all, this is still the king 's daughter ! & Quot; ... A shooter : & quot; Well, the life of me , I will not take & quot ;. And while the king with him contend , Ate almost all women and chickens And hanging out near the palace This same whether ox , or a tour ... Do nothing - he otsporil port , Yudu miracle - packed and run away ... That's how the princess with the king dishonored Former best, but disgraced arrows Смотрите также: | |