Мой первый сон был глуп и мил, он негой странною пленил, Тебе знаком его банальный стиль. Он расслабляет как вино, зовёт тебя улыбкой, но Рассвет смахнул его с тебя как пыль.
Играет ласково свирель, в озёрах плещется форель, Барашек долгорунный пляшет на лугу. Не будь врагом своей любви, раскрой свой парус и плыви, Я буду ждать тебя на берегу.
Я буду ждать, я вечно буду ждать тебя - сойдут снега и льды. Пускай тебя, всегда ласкает музыка струящейся воды. Музыка струящейся воды.
Во сне втором была толпа безмолвных, лунная тропа, Гробы и галки, колокольный звон. Как шляпы снявшие грибы, вдоль телеграфные столбы, Процессия идущая под небосклон.
Приди ко мне, верни меня из темноты и разлучи с бедой. Услышь меня, меня пугает музыка телеграфных проводов. Музыка телеграфных проводов, проводов.
Куда несёт меня сквозь тьму известно богу одному, А за окном вагонным ночь, глухая степь. И вдоль дороги как всегда уныло воют провода. Под стук колёс кому ещё охота спеть?
Приди ко мне, возьми меня из темноты и разлучи с бедой. Услышь меня, меня пугает музыка телеграфных проводов. Музыка телеграфных проводов... Музыка телеграфных проводов... Проводов...
Пройдя сквозь царстие теней я стану чище и нежней, Честней, добрей и старее. Я пламенею словно ад, от мысли что вернусь назад, Приди, приди, возьми меня скорей.
Приди ко мне, возьми меня из темноты и разлучи с бедой. Услышь меня, меня пугает музыка телеграфных проводов. Музыка телеграфных проводов... Музыка телеграфных проводов... Музыка телеграфных проводов... Проводов... My first dream was silly and sweet, it is bliss strange prisoner, You know its banal style. It relaxes as wine, calling you a smile, but Dawn wiped it with you as dust.
Playing flute softly, splashing trout in lakes, Lamb dolgorunny dancing in the meadow. Do not be the enemy of love, open your sail and swim, I'll wait for you on the beach.
I'll wait, I'll wait for you forever - will go snow and ice. Let you always caressed the music of running water. Music streaming water.
In the dream, the second was a crowd of silent, moonlit trail Coffins and jackdaws, chimes. As hats who shot mushrooms, along the telegraph poles, The procession going under the sky.
Come to me, bring me out of the darkness and separated from disaster. Hear me, it scares me music telegraph wires. Music telegraph wires, cables.
Where it carries me through the darkness to God alone knows, And outside the wagon the night, dead steppe. And along the way, as always dull howl wires. Under the sound of wheels who still sing the hunt?
Come to me, take me out of the darkness and separated from disaster. Hear me, it scares me music telegraph wires. Music telegraph wires ... Music telegraph wires ... Wire ...
After passing through a kingdom of shadows I'll be cleaner and gentle, Honest, kind and older. I like the flame of hell, the thought that I would return back, Come, come, take me soon.
Come to me, take me out of the darkness and separated from disaster. Hear me, it scares me music telegraph wires. Music telegraph wires ... Music telegraph wires ... Music telegraph wires ... Wire ... Смотрите также: | |