Я твое повторяю имя По ночам во тьме молчаливой, Когда собираются звезды К лунному водопою. И кажусь я себе в эту пору Пустотою и звуками боли, Обезумевшими часами, Что о прошлом поют поневоле.
Я твое повторяю имя По ночам во тьме молчаливой. И звучит оно так отдаленно, Как еще никогда не звучало. Это имя дальше, чем звезды, И печальней, чем дождь усталый. Мне так страшно казаться часами, Что о прошлом поют поневоле.
Я твое повторяю имя По ночам во тьме молчаливой. Полюблю ли тебя я снова, Как любить мы умели когда-то? И какой любовь моя станет… Будет чистой и светлой, я знаю. Мне так страшно казаться часами, Что о прошлом поют поневоле.
Я твое повторяю…”
English translation.
“I repeat your name In the silent darkness at nights, When the stars gather near the Moon For drinking water. And at that time it seems to me That I’m a void with sounds and pain only Or that I’m mad clocks That have to song about the past.
I repeat your name In the silent darkness at nights, And it sounds so distantly As has never sounded yet. This name is farther than the stars And is sadder than the tired rain. I’m so much afraid of looking like clocks That have to sing about the past.
I repeat your name In the silent darkness at nights, Will I’ll be able to love you the same way As we could love formerly? And what kind will my love be? – I know it will be gentle and light. I’m so much afraid of looking like clocks That have to sing about the past.
I repeat your… Я твое повторяю имя По ночам во тьме молчаливой , Когда собираются звезды К лунному водопою . И кажусь я себе в эту пору Пустотою и звуками боли , Обезумевшими часами , Что о прошлом поют поневоле .
Я твое повторяю имя По ночам во тьме молчаливой . И звучит оно так отдаленно , Как еще никогда не звучало . Это имя дальше , чем звезды , И печальней , чем дождь усталый . Мне так страшно казаться часами , Что о прошлом поют поневоле .
Я твое повторяю имя По ночам во тьме молчаливой . Полюблю ли тебя я снова , Как любить мы умели когда - то ? И какой любовь моя станет ... Будет чистой и светлой , я знаю . Мне так страшно казаться часами , Что о прошлом поют поневоле .
Я твое повторяю ... "
Английский перевод .
" Я повторяю ваше имя В тьме молчаливой по ночам , Когда звезды собираются возле Луны Для питьевой воды. И в то время , мне кажется, Что япустоту звуков и боли только Или то, что я сумасшедший часы Это есть к песне о прошлом.
Я повторяю ваше имя В тьме молчаливой по ночам , И это звучит так отдаленно Как еще никогда не звучало . Это имя дальше , чем звезды И печальнее , чем усталый дождь. Я так боялся смотреть, как часы Это надо петь о прошлом.
Я повторяю ваше имя В тьме молчаливой по ночам , Смогу ли я смогу любить тебя так же Как мы могли ранее любить? И какие будут любовь моя ? - Я знаю, что будет нежным и легким. Я так боялся смотреть, как часы Это надо петь о прошлом.
Я повторяю свой ... Смотрите также: | |