Насели духи с трех сторон.
С четвертой - пропасть в преисподнюю.
Мотострелковый батальон
Встречает ночку новогоднюю.
Я подарю тебе рожок.
Ты подари мне обещание:
последней пулею, дружок,
меня отдаришь на прощание.
Лежу, смотрю за облака,
спеленутый бинтами жаркими.
Ребята нашего полка
сочтутся с духами подарками.
Я не боюсь, что кровь течет.
Боюсь, что в ночку новогоднюю
друг потеряет пулям счет:
не доползти мне в преисподнюю.
А он такой, он увлечен,
стирает пот с физиономии,
ему как будто нипочем
советский принцип экономии.
И я тянусь к нему, тянусь,
как из пеленок в детстве к матери,
на пули встречные молюсь:
свою бы даром не потратили.
It is inhabited by spirits from three sides.
On the fourth - the abyss to hell.
Infantry battalion
He meets a night New Year.
I'll give you the horn.
You gave me a promise:
the last bullet, my friend,
I gave back goodbye.
Lying, looking for clouds,
swaddled in bandages hot.
The children of our regiment
consider gifts with spirits.
I am not afraid that the blood is flowing.
I am afraid that in a night New Year
others lost bullets by:
I do not crawl into the pit.
And he is, he is passionate about,
He wipes the sweat from his face,
he seemed uneasy
the principle of the Soviet economy.
I am drawn to it, reach for,
as the cradle of a child to his mother,
bullets counter pray:
his gift would not have spent.