1 А я маю чоловіка слабого з дитини, Мо колись му на макитру впала тачка глини. А на Данила впала глина, є – є, а на Данила впала глина, о – о, А на Данила впала тачка, є – є, а на Данила впала тачка, є – є, 2 Потім в школі для не мудрих вчився він потрошки, Раз пішов він повідати – гримнула го дошка. А на Данила впала дошка, є – є, а на Данила впала дошка, о – о, А на Данила впала дошка, є – є, а на Данила впала дошка, є – є, проіграш... 3 Потім його на роботі прихлиснула рама, А як вишли, на додачу зверха впала брама. А на Данила впала брама є-є, а на Данила впала брама, о-о, А на Данила впала брама є-є, а на Данила впала брама є-є, 4 В війську йому приказали рити катакомби, Але й там сі не сховав від ядрьоній бомби. А на Данила впала бомба, є-є, а на Данила впала бомба, о-о, А на Данила впала бомба, є-є, а на Данила впала бомба, є-є, проіграш... 5 Раз сусіда пьяний був, бив кохану в рило, Бідна баба так тікала, впала на Данила. А на Данила впала баба, є-є, а на Данила впала баба, о-о, А на Данила впала баба, є-є, а на Данила впала баба, є-є, 6 Так сусіда розійшовся, аж цегла літала, Данилова голова цеглину злапала. А на Данила впала цегла, є-є, а на Данила впала цегла, о-о, А на Данила впала цегла, є-є, а на Данила впала цегла, йо-йо, проіграш... 7 Після тої глини, баби, рами, бомби, брами, Мій Данило бідолаха криває мозгами. А на Данила впала бомба, є-є, а на Данила впала бомба, о-о, А на Данила впала бомба, є-є, а на Данила впала бомба, є-є, проіграш... А на Данила впала бомба, є-є, а на Данила впала бомба, о-о, А на Данила впала бомба, є-є, а на Данила впала бомба, є-є, 1 I May cholovіka weak s Dytyna , Mo kolis th at Makitra fell wheelbarrow clay. And Daniel fell clay, Yea - Yea , and Daniel fell clay, oh - oh , And Daniel fell into a wheelbarrow , Yea - Yea , and Daniel fell into a wheelbarrow , Yea - Yea , 2 Potіm in shkolі not wise to vchivsya vіn giblets , Once pіshov vіn povіdati - grimnula of planks. And Daniel fell into planks , Yea - Yea , and Daniel fell into planks , about - oh, And Daniel fell into planks , Yea - Yea , and Daniel fell into planks , Yea - Yea , proіgrash ... 3 Potіm Yogo on robotі prihlisnula frame A yak vishli on dodachu zverha fell Dawn. And Daniel fell Yea - Yea Gate , and Daniel fell pomfret , oh, And Daniel fell Yea - Yea Gate , and Daniel fell Yea - Yea pomfret , 4 In vіysku yomu ordered Reethi catacombs Ale th there Ci not skhovav od yadronіy bombs. And Daniel fell bomb Yea Yea - and Daniel fell on the bomb , oh, And Daniel fell bomb Yea Yea - and Daniel fell on the bomb , Yea - Yea , proіgrash ... 5 Once susіda drunk CCB , b and c in RILOs Cohanim , Bіdna woman so tіkala , fell to Daniel . And Daniel fell woman, Yea , Yea , and Daniel fell into a woman , oh, And Daniel fell woman, Yea , Yea , and Daniel fell woman, Yea , Yea , 6 So susіda rozіyshovsya , already tsegla lіtala , Daniel's head tseglinu zlapala . And Daniel fell tsegla , Yea - Yea , and Daniel fell tsegla , oh, And Daniel fell tsegla , Yea - Yea , and Daniel fell tsegla , yo-yo , proіgrash ... 7 Pіslya toї clay, Babi , ramie , bombs, gotu kola , You're Mine Danilo bіdolaha krivaє brains. And Daniel fell bomb Yea Yea - and Daniel fell on the bomb , oh, And Daniel fell bomb Yea Yea - and Daniel fell on the bomb , Yea - Yea , proіgrash ... And Daniel fell bomb Yea Yea - and Daniel fell on the bomb , oh, And Daniel fell bomb Yea Yea - and Daniel fell on the bomb , Yea - Yea , Смотрите также: | |