Никто тебя не любит так, как я, Никто не приголубит так, как я, Никто не поцелует так, как я, Любимая хорошая моя!
Ну, где же ты, любовь моя? Для кого твои глазки горят? Для кого твоё сердце стучит? С кем ты делишь печаль?
Ну, где же ты, любовь моя? Для кого твои глазки горят? Для кого твоё сердце стучит? С кем ты делишь печаль?
Ну, кто тебе сказал, что нынче осень И золотые листья на земле? Ну, кто тебе сказал, что ровно в восемь Я не приду, любимая к тебе.
Ну, где же ты, любовь моя? Для кого твои глазки горят? Для кого твоё сердце стучит? С кем ты делишь печаль?
Ну, где же ты, любовь моя? Для кого твои глазки горят? Для кого твоё сердце стучит? С кем ты делишь печаль?
И вот, стою в вагоне у окна, А за окном чужая сторона. И вспомнил я тогда твои глаза, Любимая хорошая моя!
Ну, где же ты, любовь моя? Для кого твои глазки горят? Для кого твоё сердце стучит? С кем ты делишь печаль?
Ну, где же ты, любовь моя? Для кого твои глазки горят? Для кого твоё сердце стучит? С кем ты делишь печаль? No one loves you the way I, No prigolubit as I, No kiss as I, My favorite is my good!
Well, where are you, my love? To whom your eyes burn? For someone knocks on your heart? Who do you share the sadness?
Well, where are you, my love? To whom your eyes burn? For someone knocks on your heart? Who do you share the sadness?
Well, who told you that now fall And the golden leaves on the ground? Well, who told you that at eight I do not come, my love for you.
Well, where are you, my love? To whom your eyes burn? For someone knocks on your heart? Who do you share the sadness?
Well, where are you, my love? To whom your eyes burn? For someone knocks on your heart? Who do you share the sadness?
And now, I am standing in the car window, And outside someone else's side. And then I remembered your eyes, My favorite is my good!
Well, where are you, my love? To whom your eyes burn? For someone knocks on your heart? Who do you share the sadness?
Well, where are you, my love? To whom your eyes burn? For someone knocks on your heart? Who do you share the sadness? Смотрите также: | |