Я вновь повстречался с Надеждой...
Gm D7 Gm
Я вновь повстречался с Надеждой - приятная встреча.
B F7 B
Она проживает все там же, - то я был далече.
Cm Gm
Всё то же на ней из поплина счастливое платье,
D7
всё так же горящ ее взор, устемленный в века...
Gm Cm
Ты наша сестра, мы твои молчаливые братья,
Gm/D D7 Gm
и трудно поверить, что жизнь коротка.
А разве ты нам обещала чертоги златые?
Мы сами себе их рисуем, пока молодые,
мы сами себе выбираем и песни и судьбы,
и горе тому, кто одернет не вовремя нас...
Ты наша сестра, мы твои торопливые судьи,
нам выпало счастье, да скрылось из глаз.
Когда бы любовь и надежду связать воедино,
какая бы, трудно поверить, возникла картина!
Какие бы нас миновали напрасные муки,
и только прекрасные муки глядели б с чела...
Ты наша сестра. Что ж так долго мы были в разлуке?
Нас юность сводила, да старость свела.
1976
I met again with hope ...
Gm D7 Gm
I met again with Hope - a pleasant meeting.
B F7 B
She lives all the same - that I was far away.
Cm Gm
All the same from her happy poplin dress
D7
all as burning her eyes, ustemlenny in ages ...
Gm Cm
You are our sister, we are your silent brothers,
Gm / D D7 Gm
and it is difficult to believe that life is short.
Did you have promised us?
We draw them themselves, while young,
we ourselves choose and songs and destiny,
and woe to those who will dare impede us at the wrong time ...
You are our sister, we are your hasty judge
We were fortunate, but disappeared from view.
When would love and hope to tie together,
Whatever, it's hard to believe there was a picture!
What would we have passed in vain flour
and only fine flour would show on the brow ...
You are our sister. Why so long we were apart?
We kept her youth, but old age has brought.
1976