Я из дела ушел, из такого хорошего дела! Ничего не унес - отвалился в чем мать родила. Не затем, что приспичило мне, - просто время приспело, Из-за синей горы понагнало другие дела.
Мы многое из книжек узнаем, А истины передают изустно: "Пророков нет в отечестве своем",- Да и в других отечествах - не густо.
Я не продал друзей, без меня даже выиграл кто-то. Лишь подвел одного, ненадолго,- сочтемся потом. Я из дела исчез,- не оставил ни крови, ни пота, И оно без меня покатилось своим чередом.
Незаменимых нет, и пропоем Заупокой ушедшим - будь им пусто. "Пророков нет в отечестве своем, Да и в других отечествах - не густо..."
Растащили меня, но я счастлив, что львиную долю Получили лишь те, кому я б ее отдал и так. Я по скользкому полу иду, каблуки канифолю, Подымаюсь по лестнице и прохожу на чердак.
Пророков нет - не сыщешь днем с огнем,- Ушли и Магомет, и Заратустра. Пророков нет в отечестве своем, Да и в других отечествах не густо...
А внизу говорят - от добра ли, от зла ли, не знаю: "Хорошо, что ушел, - без него стало дело верней!" Паутину в углу с образов я ногтями сдираю, Тороплюсь, потому что за домом седлают коней.
Открылся лик - я стал к нему лицом, И он поведал мне светло и грустно: "Пророков нет в отечестве своем,- Но и в других отечествах - не густо".
Я взлетаю в седло, я врастаю в коня - тело в тело,- Конь падет подо мной, - но и я закусил удила! Я из дела ушел, из такого хорошего дела, Из-за синей горы понагнало другие дела.
Скачу - хрустят колосья под конем, Но ясно различаю из-за хруста: "Пророков нет в отечестве своем,- Но и в других отечествах - не густо". I had gone out of business, from such a good cause! Nothing blew - fell off in the buff. Not then, that itch to me - just the time ripe, Due to the blue mountains ponagnalo other things.
We know a lot of the books, And the truth is transmitted by word of mouth: & Quot; no prophets in his own country, & quot;, - And in other homelands - not a lot.
I have not sold any friends, without me even won one. Only one summarized briefly - then are numbered. I disappeared from the case - do not leave any blood, no sweat, And it without me rolled their course.
No irreplaceable, and will sing Zaupokoy departed - be empty. & Quot; no prophets in his own country, And in other homelands - not a lot ... & quot;
Pilfered me, but I am happy that the lion's share We received only by those to whom I would give it away anyway. I'm going on the slippery floor, heels rosin I climb the stairs and go through the attic.
Prophets not - you will not find in the afternoon with fire - Out and Mohammed and Zarathustra. Prophets do not have in his own country, And not a lot of other homelands ...
And at the bottom they say - good on you, from the evil Do not know: & Quot; Good thing gone - without it was a sure thing & quot;! Cobwebs in the corner of images with nails, I rip off, I hurry because the house saddling horses.
Opened face - I got to face him, And he told me pale and sad: & Quot; no prophets in his own country - But in other homelands - not a lot of & quot ;.
I take off the saddle, I grow into the horse - the body in the body - The horse will fall beneath me - but I ate a bit! I have gone out of business, from such a good cause, Due to the blue mountains ponagnalo other things.
Downloads - ears crackle under the horse, But clearly distinguish because of the crunch: & Quot; no prophets in his own country - But in other homelands - not a lot of & quot ;. Смотрите также: | |