C'est ici que tout se passe
Paroles et musique : Georges Dor. 1970
Dans ce musée imaginaire Ou les oeuvres sont а créer Je me plais а imaginer Le chef-d'oeuvre que nous allons faire Qui sera de tant nous aimer Qui sera de tant nous aimer
L'amour est partout possible S'il est partout difficile Il n'est jamais si loin qu'on pense Il suffit parfois d'essayer
Dans cet univers d'acier De fer et de béton armé Ou les coeurs survivent а la mort
Mais suffisent а peine а la vie Il faudra bien un jour s'aimer Il faudra bien un jour s'aimer
L'amour n'est pas fait de roses Et non plus du verbe aimer Et naоt dans le coeur de l'homme
Et survit dans l'éternité D'une génération а l'autre Dans cette vie comme dans l'autre Et d'une galaxie а l'autre
Quand on aura fini de voyager On pourra peut-être enfin s'aimer (Il faudra bien enfin s'aimer) On pourra peut-être enfin s'aimer (Il faudra bien enfin s'aimer)
En attendant ce jour béni C'est ici que tout se passe Et que se vivent nos vies Notre terre est dans l'espace Nous y sommes nous aussi
Pour faire l'amour et la vie
В этом воображаемом музее Где создаются работы Мне нравится представлять Шедевр, который мы будем творить Который будет нами так любим. (2 раза)
Любовь возможна повсюду Хотя трудно везде Она никогда не бывает так далеко, как мы думаем Достаточно просто иногда попытаться
В этом мире стали Железа и железобетона Где сердца переживают смерть Но хватает боли в жизни Будет достаточно одного дня (лишь дня), чтобы любить (опять 2 раза)
Любовь не сделана из роз И тем более не из глагола любить Она рождается в сердце человека И остается с ним навсегда
Из поколения в поколения И в этой жизни, и в другой Из одной галактики в другую Когда мы закончим путешествие Может быть, мы, наконец, сможем любить (друг друга)
В ожидании этого благословенного дня Именно здесь это все происходит И что проживают наши жизни Наша Земля находится в космосе И мы там тоже есть
Чтобы любить и жить (3 раза) Это где все происходит
Слова и музыка: Жорж Дор. 1970
В этом воображаемом музее Или работы созданы а Я хотел бы представить а Шедевр, который мы будем делать Кто будет любить нас, как Кто будет любить нас, как
Любовь везде возможно Если это трудно везде Это никогда до сих пор мы думаем Иногда просто пытается
В этой вселенной стали Железо и железобетонные Или сердца выжить а смерть
Но хватит а а пожизненное лишение свободы Это будет один день надо любить Это будет один день надо любить
Любовь не розы Вместо глагола любви И naоt в сердце человека
И выживает в вечности В а другое поколение В этой жизни или другой И галактика а другая
Когда мы закончили путешествия возможно, будет у нас, наконец, любовь (У нас будет, наконец, любовь) возможно, будет у нас, наконец, любовь (У нас будет, наконец, любовь)
До этого благословенного дня Это где все происходит И это нашу жизнь Наша земля находится в космосе Мы мы также
Для того, чтобы любовь и жизнь
В этом воображаемом музее Где создаются работы Мне нравится представлять Шедевр, который мы будем творить Который будет нами так любим. (2 раза)
Любовь возможна повсюду Хотя трудно везде Она никогда не бывает так далеко, как мы думаем Достаточно просто иногда попытаться
В этом мире стали Железа и железобетона Где сердца переживают смерть Но хватает боли в жизни Будет достаточно одного дня (лишь дня), чтобы любить (опять 2 раза)
Любовь не сделана из роз И тем более не из глагола любить Она рождается в сердце человека И остается с ним навсегда
Из поколения в поколения И в этой жизни, и в другой Из одной галактики в другую Когда мы закончим путешествие Может быть, мы, наконец, сможем любить (друг друга)
В ожидании этого благословенного дня Именно здесь это все происходит И что проживают наши жизни Наша Земля находится в космосе И мы там тоже есть
Чтобы любить и жить (3 раза) Смотрите также: | |