Des milliards des choses/Миллиарды вещей Thierry Sechan/Daniel Lavoie
Я крепость, забытая в пустыне, Стоящая миллионы лет. Место, где всегда холодно. Я не знаю, куда ты идешь, Но я пойду с тобой.
Я цветок апельсинового дерева, Рожденный в заброшенном саду, Как солнце, уснувшее на твоей коже. Куда бы ты ни направился, Я пойду с тобой.
Мы сделаем миллиарды вещей, Сто тысяч детей и столько же роз, Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Я тигрица, брошенная львом, Который был слишком тщеславен. Но в этот вечер я совсем одна перед тобой, И впервые я дрожу.
Я цветок вишневого дерева, Который ты сорвал и приклеил в свою тетрадь. И сейчас скажи мне, что мы будем делать: Много маленьких девочек или много вреда?
Мы сделаем миллиарды вещей, Сто тысяч детей и столько же роз, Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Мы сделаем миллиарды вещей, Сто тысяч детей и столько же роз, Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь
Перевод: Daria Panchenko Billions of things / Миллиарды вещей Thierry Sechan / Daniel Lavoie
Я крепость, забытая в пустыне, Стоящая миллионы лет. Место, где всегда холодно. Я не знаю, куда ты идешь, Но я пойду с тобой.
Я цветок апельсинового дерева, Рожденный в заброшенном саду, Как солнце, уснувшее на твоей коже. Куда бы ты ни направился, Я пойду с тобой.
Мы сделаем миллиарды вещей, Сто тысяч детей и столько же роз, Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Я тигрица, брошенная львом, Который был слишком тщеславен. Но в этот вечер я совсем одна перед тобой, И впервые я дрожу.
Я цветок вишневого дерева, Который ты сорвал и приклеил в свою тетрадь. И сейчас скажи мне, что мы будем делать: Много маленьких девочек или много вреда?
Мы сделаем миллиарды вещей, Сто тысяч детей и столько же роз, Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Мы сделаем миллиарды вещей, Сто тысяч детей и столько же роз, Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь.
Мы будем делать только добро на земле И даже где-нибудь еще, если ты захочешь
Перевод: Daria Panchenko | |