A fine romance, with no kisses A fine romance, my friend this is We should be like a couple of hot tomatoes But you're as cold as yesterday's mashed potatoes A fine romance, you won't nestle A fine romance, you won't wrestle I might as well play bridge With my old maid aunt I haven't got a chance This is a fine romance
[Guy]
A fine romance, with no kisses A fine romance, my friend this is We two should be like clams in a dish of chowder But we just fizz like parts of a Seidlitz powder (*) Yes, a fine romance, with no glitches A fine romance, with no bitches You're just as hard to land as the 'Isle de France' I haven't got a chance This is a fine romance
[Girl]
A fine romance, my good fellow You take romance, and I'll take jello You're calmer than the seals In the Arctic Ocean At least they flap their fins To express emotion A fine romance with no quarrels With no insults and all morals I've never mussed the crease In your blue serge pants I never get the chance This is a fine romance
[Guy]
Yes, a fine romance, my dear, duchess Two old fogeys, who need crutches True love should have the thrills that a healthy crime has But we don't have the thrills that the march of time has, ba-ba-da-day A fine romance, my good woman My strong, age in the wood, woman You never give the orchids I sent a glance No, you like cactus plants, ha ha This is a fine romance
A fine romance, my dear duchess Two old fogeys, who need crutches
True love should have the thrills that a healthy crime has You know Louis, we don't have half the thrills that the march of time has,
You telling me; fine romance, my very good woman My strong, aged in the wood, woman You never give the orchids I sent a glance
No I prefer Cactus plants
[together] This is a fine romance! Штраф романтика, без поцелуев Штраф романтика, мой друг это Мы должны быть как пара горячих помидоров Но ты холодна, как вчерашние пюре Штраф романтика, вы не будете прижимаются Штраф романтика, вы не будете ломать голову Я мог бы также играть в бридж С моей старой девой тетей Я не получил шанс Это прекрасная романтика
[Guy]
Штраф романтика, без поцелуев Штраф романтика, мой друг это Мы оба должны быть как моллюсками в блюдо похлебки Но мы просто шипеть как части порошка Зейдлиц (*) Да, прекрасная романтика, без глюков Штраф романтика, без сук Вы так же трудно посадить как "Остров де Франс" Я не получил шанс Это прекрасная романтика
[Девушка]
Прекрасный романс, любезный Вы берете роман, и я возьму желе Ты спокойнее, чем уплотнениями В Северном Ледовитом океане По крайней мере, они машут плавниками Для того, чтобы выражать эмоции Прекрасный роман с без каких-либо ссор При отсутствии оскорблений и всякой морали Я никогда не спутались складку В ваших синих суконных штанов Я никогда не получаю шанс Это прекрасная романтика
[Guy]
Да, прекрасная романтика, дорогая моя, княгиня Два старых fogeys, которые нуждаются в костылях Истинная любовь должна иметь острые ощущения, что здоровое преступление Но у нас нет острых ощущений, что ход времени имеет, ба-ба-да-день Штраф романтика, моя хорошая женщина Мой сильный, возраст в лесу, женщина Вы никогда не дать орхидеям я послал взгляд Нет, вы, как кактус растения, ха-ха Это прекрасная романтика
Штраф романтика, моя дорогая Герцогиня Два старых fogeys, которые нуждаются в костылях
Истинная любовь должна иметь острые ощущения, что здоровое преступление Вы знаете, Луи, мы не имеем половину острых ощущений, что ход времени имеет,
Вы говорили мне; тонкая романтика, моя очень хорошая женщина Мой сильный, в возрасте в лесу, женщина Вы никогда не дать орхидеям я послал взгляд
Нет, я предпочитаю кактусами
[вместе] Это прекрасная романтика! Смотрите также: | |