(оригинал - Otto Julius Bierbaum "Ich ... war ... einmal")
Oft weiß ich ganz genau: Ich ... war ... einmal;
Ich habe schon einmal all dies gesehn;
Der Baum vor meinem Fenster rauschte mir
Ganz so wie jetzt vor tausend Jahren schon;
All dieser Schmerz, all diese Lust ist nur
Ein Nochmals, Immerwieder, Spiegelung
Durch Raum und Zeit. – Wie sonderbar das ist:
Ein Fließen, Sinken, Untertauchen und
Ein neu Empor im gleichen Strome: Ich
Und immer wieder ich: Ich ... war ... einmal.
( оригинал - Отто Юлиус Bierbaum & Quot ; Ich ... война ... Einmal & Quot ; )
Прощающий weiß ич Ганц Genau : Ich ... Война ... Einmal ;
Ich хабе Шон Einmal все умирает gesehn ;
Der Баум вор meinem Fenster rauschte мир
Ганц так Wie Jetzt вор Tausend Jahren Шон ;
Все Dieser Schmerz , все Diese Похоть IST нур
Эйн Nochmals , Immerwieder , Spiegelung
Durch Raum унд Zeit . - Wie Sonderbar дас ист :
Эйн Fließen , Sinken , Untertauchen унд
Эйн Neu Empor им Gleichen Стром : Ich
Und Immer Wieder Ich: Ich ... война ... Einmal .