Von allen, die fort sind aus lachendem Leben, gefallen an Bord und im Fieber der Gräben, in lodernden Lichtern am Schwert noch die Hände, in modernden Trichtern zerfetzter Gelände,
Stand keiner mir näher von meine Gespielen und reiner und höher von allen, die fielen. Du pfiffst mir ins Ohr vom lebendigen Tage, Du griffst mich empor aus dem Moor meiner Sage.
Du hast mich geweckt aus Zwergen und Riesen, mir Masten gereckt und Wipfel gewiesen. Du stießest hinein mich in Wissen und Schauen, Du ließest allein mich in Dunkel und Grauen.
So rang ich mich los von träumendem Bangen und zwang mich groß zu Tat und Verlangen. Nun weiß ich mich frei, ich gleiche dem Kinde, ein Reis im Mai, das sich reckt im Winde, sich sehnt und gelüstet nach Sonne und Regen, sich dehnt und sich brüstet dem Sturme entgegen.
Фон Аллен , умрет форт Синд AUS lachendem Leben , gefallenБорд унд дер им Fieber GRABEN , в lodernden Lichtern я Schwert Ночь умереть Hände , в modernden Trichtern zerfetzter Gelände ,
Стенд Keiner Мир Naher фон унд Meine Gespielen REINER унд фон höher Аллен, умрет fielen . Ду pfiffst мир модули Ор защищены lebendigen Таге , Ду griffst Мичиган empor AUS DEM Моор Meiner Мудрец .
Ду Ты Мичиган geweckt AUS Zwergen унд Ризен , мир Masten gereckt унд Wipfel gewiesen . Ду stießest hinein MICH в Wissen унд Schauen , Du Mich ließest Allein в Dunkel унд Grauen .
Так позвонил Ich Mich -лос- фон унд träumendem Bangen zwang Мичиган валовой цу Тат унд Verlangen . Монахиня Вайс Ich Mich Frei , ич gleiche дем Kinde , Эйн -Рейс им Май, дас Сич reckt им Winde , Сич sehnt унд gelüstet нач Sonne унд Реген , Сич dehnt унд Сич brüstet дем Sturme entgegen .