Yuuyami semaru kumo no ue
Itsumo ichiwa de tonde iru
Taka wa kitto kanashi karou
Oto mo todaeta kaze no naka
Sora wo tsukanda sono tsubasa
Yasumeru koto wa deki nakute
Kokoro wo nani ni tatoe you
Taka no you na kono kokoro
Kokoro wo nani ni tatoe you
Sora wo mau yo na kanashi sa wo
Ame no sobo furui wakage ni
Itsumo chiisaku saite iru
Hana wa kitto setsuna karou
Iro mo kasunda ame no naka
Usu momo-iro no hanabira wo
Medete kureru te mo nakute
Kokoro wo nani ni tatoe you
Hana no you na kono kokoro
Kokoro wo nani ni tatoe you
Ame ni utareru setsuna sa wo
Hitokage taeta no no michi wo
Watashi totomo ni ayunderu
Anata mo kitto samishi karou
Mushi no sasayaku kusahara wo
Tomo ni michiyuku hito dakedo
Taete mono iu koto mo naku
Kokoro wo nani ni tatoe you
Hitori michiyuku kono kokoro
Kokoro wo nani ni tatoe you
Hitoribocchi no samishi sa wo
перевод на русский, оперативный подстрочный мэни тхнкс и © glorfindeil:
Всегда в одиночку летящий над облаками сокол
В надвигающийся сумерках несомненно будет в печали.
И в ветре, что заглушает звук,
Хватающие воздух крылья не найдут покоя.
И с чем сравнить сердце, такое, как у сокола?
И с чем сравнить сердце, сердце, [в котором] кружащаяся в небесах печаль?
Цветку, что всегда под проливным дождём (градом)
В тени скалы вырастает маленьким,
Тяжко.
В дожде, что смывает краски,
Нет руки, что ласкала б розовые лепестки.
И с чем сравнить сердце, такое, как у цветка?
И с чем сравнить сердце, сердце, побиваемое дождём и страдающее?
И ты, идущий со мною, по равнинному пути,
На котором исчезают человеческие тени (души),
Будешь одинок и грустен.
И, идя по лугам, где поют насекомые,
Нечего будет сказать.
И с чем сравнить сердце, такое, как у идущего с мной?
И с чем сравнить сердце, в котором грусть одиночества?