Дороги, которые мы выбираем (перевод)
Не знаем мы истоков,
Не ведаем ответа,
Как тень упала тёмная
От солнечного света…
Отчаянный, осипший,
страшнее нет на свете,
Крик матери взывающий,
К ребёнку на портрете!
К нему, с пути сошедшего
От спазм плечей обвисших,
Преломленного хлеба,
И как вина прокисшего.
Куда ведёт тот путь, которым мы шагаем?
Куда ведёт тот путь, который выбираем?
Не знаем мы истоков,
Не ведаем финала,
Гниющих фруктов запаха,
Иглы проклятой жала.
Во тьме души изрезанной
Колючим жалом боли.
Из глаз ребёнка резвого
Зло выползло на волю.
На перепутье брошенный,
Подобранный злым роком,
Как выстрелом подкошенный
Шипом иглы жестокой.
Куда ведёт тот путь, которым мы шагаем?
Куда ведёт тот путь, который выбираем?
Не знаем мы истоков,
Не ведаем ответа,
Как тень упала тёмная
От солнечного света…
Не крик и не молчание,
Не плеть и не оружие,
Не сможет сделать сильным,
Спасти от малодушия!
Слезами не поможешь…
Ищи в Любви спасенье!
От зла избавить сможешь
С его лишь соглашенья!
Слезами не поможешь,
Но ночь всегда кончается…
Путь вновь с зарёй появиться…
Луч света пробивается!
Куда ведёт тот путь, которым мы шагаем?
Куда ведёт тот путь, который выбираем?