От жажды умираю над ручьем.
Смеюсь сквозь слезы и тружусь, играя.
Куда бы ни пошел, везде мой дом,
Чужбина мне - страна моя родная.
Я знаю все, я ничего не знаю.
Мне из людей всего понятней тот,
Кто лебедицу вороном зовет.
Я сомневаюсь в явном, верю чуду.
Нагой, как червь, пышней я Всех господ.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Я скуп и расточителен во всем.
Я жду и ничего не ожидаю.
Я нищ, и я кичусь своим добром.
Трещит мороз - я вижу розы мая.
Долина слез мне радостнее рая.
Зажгут костер - и дрожь меня берет,
Мне сердце отогреет только лед.
Запомню шутку я и вдруг забуду,
Кому презренье, а кому почет.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Не вижу я, кто бродит под окном,
Но звезды в небе ясно различаю.
Я ночью бодр, а сплю я только днем.
Я по земле с опаскою ступаю,
Не вехам, а туману доверяю.
Глухой меня услышит и поймет.
Я знаю, что полыни горше мед.
Но как понять, где правда, где причуда?
А сколько истин? Потерял им счет.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Не знаю, что длиннее - час иль год,
Ручей иль море переходят вброд?
Из рая я уйду, в аду побуду.
Отчаянье мне веру придает.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
-- Франсуа Вийон (пер. И. Эренбург)
I am dying of thirst over the stream.
I am laughing through the tears and toil playing.
Wherever he went, everywhere is my home,
Foreign land to me - my native land.
I know everything, I know nothing.
I am of the people all the more understandable,
Who lebeditsu raven calls.
I doubt apparent, I believe a miracle.
Naked as a worm, I am curvy all masters.
I have all accepted, expelled from everywhere.
I'm stingy and wasteful in all.
I look forward to and expect nothing.
I'm poor, and I kichus its good.
Frost cracking - I see the roses in May.
Valley of tears I am happy paradise.
Kindle fire - and trembling takes me,
My heart otogreet only ice.
I remember a joke and suddenly forget
This contempt, and to whom honor.
I have all accepted, expelled from everywhere.
I do not see, who wanders under the window,
But the stars in the sky clearly different.
I'm in good spirits at night and I sleep only during the day.
I'm on the ground to tread warily,
Not milestones and fog trust.
The deaf will hear me and understand.
I know that wormwood bitter honey.
But how to understand where the truth lies, where the fad?
How many truths? I lost count.
I have all accepted, expelled from everywhere.
I do not know that long - hour il year
Creek il sea wade?
From heaven I will go in hell Stay.
Despair gives me faith.
I have all accepted, expelled from everywhere.
- François Villon (trans. Ehrenburg)