Hmm hmm ah, ah, ah, ah. Écoutez mes amis l'histoire fantastique Du fantôme de la Tour Eiffel Il avait arrêté l'ordre chronologique Pour démonter le temps et le rendre irréel, Il était entouré de curieux personnages Vivants ou morts ou comme tels, Qui s'exprimaient chacun dans son propre langage Pour transformer la Tour en celle de Babel. Policiers, espions, satyres et clowns tristes Étaient pour lui ses adjudants, Parfois il les traitait comme des grands artistes Parfois aussi, hélas, comme des cure-dents Écoutez mes amis l'histoire fantastique Du fantôme de la Tour Eiffel. Elle désarmera, je sais, plus d'un critique Mais elle vous fera rêver, et c'est là, l'essentiel.
2
Hmm hmm hmm ah, ah, ah. Aventure délirante souvent hallucinée En troisième, quatrième dimension, La puissance du fantôme à présent déchaînée Détournait le soleil tombant à l'horizon Il était à Venise en même temps qu'à Vienne À Greenwich cassant l'méridien On le croyait à Brest, à Nantes, à Saint-Étienne Alors qu'il dînait seul, dans le transsibérien La police, éperdue, employait tous les masques Pour le traquer sans être vue À Pékin déguisée en géante tarasque À Tarascon en Belzébuth. À vous donc mes amis d'éclaircir le mystère Du fantôme de la Tour Eiffel On m'a payé très cher, très cher pour me faire taire, Werther, au clair de lune, je m'envole dans ton ciel. Гм-гм ах, ах, ах, ах. Слушайте мои друзья фантастическую историю Призрак Эйфелевой башни Он перестал хронологический порядок Чтобы удалить время и сделать его нереальным Он был окружен любопытных персонажей Живые или мертвые, или как таковой, Каждый, кто говорил на своем родном языке Для того, чтобы превратить вавилонскую башню этого. Милиционеры, шпионы, сатиры и грустные клоуны Были ли для него его адъютанты, Иногда он относился к ним, как великих художников Иногда, увы, как зубочистки Слушайте мои друзья фантастическую историю Призрак Эйфелевой башни. Она разоружиться, я знаю, более критично Но это заставит вас мечтать, и это важно.
2
Хм хм хм, ах, ах, ах. Приключения бредовые часто галлюцинирующим В-третьих, четвертое измерение, Сила призрака Теперь развязали Переадресованные солнце падает на горизонте Он был в Венеции в то же время в Вене В Гринвич меридиана хрупкого Он верил в Брест, Нант, Сент-Этьен Во время обеда в одиночку Транссиба Полиция, отвлекается, использовали все маски Для того, чтобы отслеживать невидимый В Пекине под видом гигантского тараск В Тараскона по Вельзевула. Для вас мои друзья так, чтобы разгадать тайну Призрак Эйфелевой башни Я заплатил очень дорого, очень дорого меня заткнуть, Вертер, в лунном свете, я лечу в вашем небе. Смотрите также: | |