Честь имею, Мадам!
Посвящается Анне Тимиревой и адмиралу Александру Колчаку
Этот день, этот час я забуду едва ли... Шумный вечер и нежность сияющих глаз... Каблуками прищелкнув, вы лихо сказали: "Честь имею, мадам, пригласить Вас на вальс".
Были встречи короткими, как звездопады, Я металась меж явью и пропастью снов, Чтоб однажды услышать, как взрыв канонады: "Честь имею, мадам, подарить Вам любовь".
Завертела судьба нас, как звезды Вселенной, Снег с безумным восторгом над нами кружил, Вы шептали: "Я буду навек вашим пленным, Честь имею, мадам, пригласить Вас на жизнь".
Нам досталась для счастья лихая эпоха И конвой леденел, исполняя приказ. Вы шепнули: " Для нас все закончится плохо, Честь имею, мадам, отказаться от Вас".
Годы, как облака, надо мной пролетали, Даже смерть не смогла нас уже разлучить. Я сквозь годы шепчу, Ваши письма читая: "Честь имею, любимый, Вам верность хранить".
Сл. Натальи Кулаковой Муз. Виктора Гоняйло I have the honor, Madame!
Dedicated to Anna and Timireva Admiral Alexander Kolchak
This day, this hour, I forget whether barely ... Noisy night and tenderness shining eyes ... Prischelknuv heels, you famously said: "I have the honor, madam, to invite you to a waltz."
There were meetings short as starbursts, I tossed between reality and the abyss of dreams, So that one day hear the blast of cannon fire: "I have the honor, madam, to give you love."
Spun the fate of us as the stars of the universe, Snow with mad delight circled above us, You whispered: "I'll be your prisoner forever, I have the honor, madam, to invite you to life. "
We got to be happy dashing era And the convoy ledenel, fulfilling an order. You whispered, "all will end badly for us, I have the honor, madam, to abandon you. "
Years, like clouds, flew over me, Even death could not separate us already. I whisper through the years, your letter reading: "I have the honor, love, loyalty to keep you."
Sl. Natalia Kulakova Mus. Victor Gonyaylo | |