Да воскреснетъ Богъ, и расточатся врази его.
Пасха священная намъ днесь показася. Пасха нова, святая, Пасха таинственная, Пасха всечестная, Пасха Христосъ избавитель. Пасха непорочная, Пасха великая, Пасха вѣрныхъ, Пасха двери райскія намъ отверзающая. Пасха всѣхъ освящающая вѣрныхъ.
Яко изчезаетъ дымъ, да исчезнутъ.
Пріидите отъ видѣнія жены благовѣстницы, и Сіону рцыте: пріими отъ насъ радости благовѣщенія Воскресенія Христова. Красуйся, ликуй и радуйся, Іерусалиме, Царя Христа узрѣвъ изъ гроба, яко жениха происходяща.
Тако да погибнутъ грѣшницы отъ лица Божія, а праведницы да возвеселятся.
Мѵроносицы жены, утру глубоку, представшя гробу Жизнодавца, обрѣтоша Ангела на камени сѣдяща, и той, провѣщавъ имъ, сице глаголаше: что ищете Живаго съ мертвыми, что плачете Нетлѣннаго во тли, шедше проповѣдите ученикомъ Его.
Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся въ онь.
Пасха красная, Пасха, Господня Пасха! Пасха всечестная намъ возсія! Пасха! Радостію другъ друга обимемъ! О Пасха! Избавленіе скорби, ибо изъ гроба днесь яко отъ чертога возсіявъ Христосъ, жены радости исполни, глаголя: проповѣдите апостоломъ.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и нынѣ и присно и во вѣки вѣковъ. Аминь.
Воскресенія день, и просвѣтимся торжествомъ, и другъ друга обнимемъ, рцемъ: братiе! И ненавидящимъ насъ простимъ вся Воскресеніемъ и тако возопіимъ: Христосъ воскресе изъ мертвыхъ, смертію смерть поправъ и сущимъ во гробехъ животъ даровавъ. Let God arise, and be scattered at once it. Easter Rite us this day show. Easter new, sacred, mysterious Easter, Easter Reverend, Easter Christ is the deliverer. Easter immaculate, a great Easter, Easter vѣrnyh Easter rayskіya nam hath opened the door. Easter vsѣh sanctifying vѣrnyh. Yako izchezaet dym yes ischeznut. Prіidite ot vidѣnіya wife blagovѣstnitsy and Sіonu rtsyte: prіimi ot nas blagovѣschenіya Voskresenіya joy of Christ. Color, rejoice and be glad, Іerusalime, Christ the King uzrѣv iz coffin, like a groom occurring. Taco da pogibnut grѣshnitsy Bozhіya ot face and let the righteous be glad. Mѵronositsy wife's morning deep, predstavshya coffin Giver of Life, obrѣtosha Angela sѣdyascha on the stone, and the one im provѣschav, glagolashe to thee: they are looking for the living dead Sh, weeping Netlѣnnago in aphids, which went propovѣdite uchenikom him. This is the day the Lord has made, let us rejoice and be glad unto on. Red Easter, Easter, Passover of the Lord! Easter Reverend nam vozsіya! Easter! Radostіyu other drug obimem! On Easter! Izbavlenіe sorrow for the grave iz this day Thou ot temple vozsіyav Christ is the wife of joy executive verb: propovѣdite apostolom. Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, and nynѣ ever and vѣki vѣkov. Amen. Voskresenіya day and prosvѣtimsya torzhestvom and other drug obnimem, rtsem: bratie! And nenavidyaschim nas prostim all Voskresenіem and tacos vozopіim: Christ is risen from the dead, death smertіyu poprav and suschim in grobeh zhivot darovav. | |