1 Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене. 1 Господи, не обличи меня в ярости Твоей и не накажи меня гневом Твоим. 2 Помилуй мя, Господи, яко немощен есмь, исцели мя, Господи, яко смятошася кости моя. 2 Помилуй меня, Господи, ибо немощен я, исцели меня Господи, ибо сотряслись кости мои, 3 И душа моя смятеся зело: и Ты, Господи, доколе? 3 и душа моя смутилась сильно; и Ты, Господи, доколе? 4 Обратися, Господи, избави душу мою: спаси мя ради милости Твоея. 4 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей. 5 Яко несть в смерти поминаяй Тебе: во аде же кто исповестся Тебе? 5 Ибо нет среди мёртвых того, кто помнит Тебя, а во аде кто прославит Тебя? 6 Утрудихся воздыханием моим, измыю на всяку нощь ложе мое, слезами моими постелю мою омочу. 6 Устал я от стенания моего; каждую ночь омывать буду ложе моё, слезами моими постель мою орошать. 7 Смятеся от ярости око мое, обетшах во всех вразех моих. 7 Смутилось от гнева око моё: я состарился среди всех врагов моих. 8 Отступите от мене, вси делающии беззаконие, яко услыша Господь глас плача моего: 8 Отступите от меня, все делающие беззаконие, ибо услышал Господь глас плача моего, 9 услыша Господь моление мое, Господь молитву мою прият. 9 услышал Господь моление моё, Господь принял молитву мою. 10 Да постыдятся и смятутся вси врази мои, да возвратятся и устыдятся зело вскоре. 10 Да постыдятся и смутятся все 1 O Lord, let not thy fury rebuke me in Your anger chasten me. 1 Lord, do not rebuke me in thy wrath and do not punish me in thy wrath. 2 Have mercy on me, O Lord, that am infirm, heal me, O Lord, Thou smyatoshasya my bones. 2 Have mercy on me, O Lord, for I am weak, Heal me, O Lord, for my bones tremble, 3 And my soul crumple exceedingly: and thou, O Lord, how long? 3 My soul is greatly embarrassed; and thou, O Lord, how long? 4 Return, O LORD, deliver my soul: save me for Thy mercy. 4 Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy. 5 For there is no death pominayay thee: in the hell is anyone ispovestsya you? 5 For there is among the dead, the one who remembers you, and in hell who glorify thee? 6 wearied my sighing, isms just in nosch my bed, my tears, my bed dip. 6 I'm tired of my groaning; every night I will wash my bed, with my tears to irrigate my bed. 7 crumpled fury: mine eye shall, in all my obetshah vrazeh. 7 hesitate to anger my eye: I have grown old amongst all my enemies. 8 Depart from me, all ye doing iniquity, like a voice of my weeping on hearing the Lord: 8 Depart from me, all ye workers of iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping, 9 on hearing my prayer Lord, Lord my prayer is pleasant. 9 And the Lord heard my prayer, God took my prayer. 10 Let them be confounded and smyatutsya TNI at once mine, let them return and be ashamed exceedingly soon. 10 Let them be confounded and distressed all Смотрите также: | |