Это было в январе, в восемнадцатом столетии, Шут веселый при дворе жил, как все шуты на свете. Был он молод и красив - краше всех шутов столицы; Напевал простой мотив - развлекал свою царицу:
За дерзость, царица, меня прости, Ты в милости, как в ярости, - И в светлый час, и в час беды - Избавь от царской доброты!
Но царице тот мотив был, конечно, не по нраву; Если стал мой шут игрив - то и я найду забаву: Пусть узнает целый мир - слух дойдет в другие страны - Будет ночью славный пир в честь шута царицы Анны!
За дерзость, царица, меня прости, Ты в милости, как в ярости, - И в светлый час, и в час беды - Избавь от царской доброты!
И, позвав к себе шута, приказала так царица: - Вот, сбылась твоя мечта - на красавице жениться. Завтра утром под венец, а за службу я в награду Подарю тебе дворец. Шут молил: дворца не надо!
За дерзость, царица, меня прости, Ты в милости, как в ярости, - И в светлый час, и в час беды - Избавь от царской доброты!
Тот, кто видел, не забыл: всех царица рассмешила. В ночь дворец построен был изо льда и из снежинок; А наутро во дворце в ледяной своей кровати Шут с улыбкой на лице обнимал фату и платье!
За дерзость, царица, меня прости...
За дерзость, царица, меня прости, Ты в милости, как в ярости, - И в светлый час, и в час беды - Избавь от царской доброты! It was in January, in the eighteenth century, Jester fun at the court lived like all fools in the world. He was young and beautiful - more beautiful than all the jesters of the capital; Humming a simple motive - entertained his queen:
For the daring, the queen, forgive me, You are in favor, as the furious - And in light hour, and at the hour of trouble - Get rid of the royal goodness!
But the queen of the motive was, of course, do not like; If you became my playful clown - and then I'll find the fun: Let the whole world knows - the rumor comes to other countries - It will be a glorious night banquet in honor of the Queen Anne's jester!
For the daring, the queen, forgive me, You are in favor, as the furious - And in light hour, and at the hour of trouble - Get rid of the royal goodness!
And he summoned clown, so the queen ordered: - That's your dream come true - a beautiful woman to marry. Tomorrow morning the aisle, and I'm in for service award I give you a palace. Jester prayed: the palace is not necessary!
For the daring, the queen, forgive me, You are in favor, as the furious - And in light hour, and at the hour of trouble - Get rid of the royal goodness!
Anyone who saw not forgotten: all the queen laugh. On the night of the palace was built of ice and snowflakes; In the morning in the palace of ice in her bed Jester with a smile on her face and hugged veil dress!
For the daring, the queen, forgive me ...
For the daring, the queen, forgive me, You are in favor, as the furious - And in light hour, and at the hour of trouble - Get rid of the royal goodness! Смотрите также: | |