Сказка
Встарь, во время оно, В сказочном краю Пробирался конный Степью да репью.
Он спешил на сечу, А в степной пыли Темный лес навстречу Вырастал вдали.
Ныло ретивое, На сердце скребло: Бойся водопоя, Подтяни седло.
Не послушал конный И во весь опор Залетел с разгону На лесной бугор.
Повернул с кургана, Въехал в суходол, Миновал поляну, Гору перешел.
И забрел в ложбину И лесной тропой Вышел на звериный След и водопой.
И глухой к призыву, И не вняв чутью, Свел коня с обрыва Попоить к ручью.
У ручья пещера, Пред пещерой - брод. Как бы пламя серы Озаряло вход.
И в дыму багровом, Застилавшем взор, Отдаленным зовом Огласился бор.
И тогда оврагом, Вздрогнув, напрямик Тронул конным шагом На призывный крик.
И увидел конный, И приник к копью, Голову дракона, Хвост и чешую.
Пламенем из зева Рассеивал он свет, В три кольца вкруг девы Обмотав хребет.
Туловище змея, Как концом бича, Поводило шеей У ее плеча.
Той страны обычай Пленницу-красу Отдавал в добычу Чудищу в лесу.
Края населенье Хижины свои Выкупало пеней Этой от змеи.
Змей обвил ей руку И оплел гортань, Получив на муку В жертву эту дань.
Посмотрел с мольбою Всадник в высь небес И копье для боя Взял наперевес.
Сомкнутые веки. Выси. Облака. Воды. Броды. Реки. Годы и века.
Конный в шлеме сбитом, Сшибленный в бою. Верный конь, копытом Топчущий змею.
Конь и труп дракона Рядом на песке. В обмороке конный, Дева в столбняке.
Светел свод полдневный, Синева нежна. Кто она? Царевна? Дочь земли? Княжна?
То в избытке счастья Слезы в три ручья, То душа во власти Сна и забытья.
То возврат здоровья, То недвижность жил От потери крови И упадка сил.
Но сердца их бьются. То она, то он Силятся очнуться И впадают в сон.
Сомкнутые веки. Выси. Облака. Воды. Броды. Реки. Годы и века. Fairy tale
Old days, when it is, At the edge of a fairy I scold horse Steppe and repyu.
He hurried to sechu, And in the dust of the steppe Dark Forest to meet I grow away.
Ached zealous, At the heart of the scraper: Fear watering, Tighten the saddle.
I do not listen to horse And at full speed I flew to disperse On the forest hill.
He turned from the mound, To enter the dry land, Passed clearing Gore moved.
And I wandered into the hollow And forest trail Out on the animal Track and drink.
And deaf to the call, Not heeding intuition, Brought his horse off a cliff Popo to the creek.
In Cave Creek, Previous cave - ford. As the flame of sulfur It illuminates the entrance.
And the smoke of crimson, Veiled eyes, The remote call of I announce the forest.
And then the ravine, Startled, straight Touched horse step In rallying cry.
I saw horse, And clung to the spear, The head of the dragon, The tail and scales.
Flame throat He scatters the light, The three-ring round the maiden Wrap the ridge.
The trunk snake As the end of the whip, Reins neck Her shoulder.
The custom of the country Captive-beauty I gave a prey Monsters in the woods.
The edges of the population Huts their Redeems penalties This from the snake.
The serpent wrapped her hand And opleli larynx, Having flour In this tribute to the sacrifice.
He looked imploringly Rider in the heights of heaven And the spear for battle I took ready.
Closed eyelids. Heights. Clouds. Water. Brody. Rivers. Years and centuries.
Horse wearing a helmet shot down, Sshiblenny in combat. True horse hoof Trampling a snake.
The horse and the body of the dragon Near the sand. The faint equestrian, Virgo tetanus.
Set of bright midday, The blue of the gentle. Who is she? Princess? The daughter of the earth? Princess?
That in excess of happiness The tears in three streams, That soul is in power Sleep and oblivion.
That return health That immobility lived From loss of blood And loss of strength.
But their hearts are beating. That it, it Silyatsya wake And fall asleep.
Closed eyelids. Heights. Clouds. Water. Brody. Rivers. Years and centuries. Смотрите также: | |