Сколько мы ни пели – все равно, что молчали.
Поэтому мертвой стала наша святая вода.
По нам проехали колеса печали.
И вот мы идем на Праздник урожая во Дворце труда.
Время уклонятся, но как уклонится?
Уйти с этой зоны, вырвать из себя провода.
А Роза из колхоза и Мария Подвенечная птица
Готовы отдать все, что есть,
За билет на Праздник урожая во Дворце труда.
Мы знаем, что машина вконец не исправна.
Мы знаем, что дороги нет и не было здесь никогда.
Закрой глаза, чтоб не видеть крадущегося по полю фавна.
В двери стучит сорвавшаяся с неба звезда.
Праздник урожая во Дворце труда.
В красных котлах черная сажа.
В античных руинах разорванные вхлам поезда.
Под ногами прохожих холсты Эрмитажа.
Дирижер абсолютно глухой.
Праздник урожая во Дворце труда.
Сколько мы не пели – все равно, что молчали.
Поэтому мертвой стала наша святая вода.
Беззвездной ночью я буду ждать на причале.
Мы в самом начале. Праздник урожая во Дворце труда.
What we did singing - it is like silence.
Therefore, the dead become our holy water.
As we drove the wheel of sorrow.
And now we go to the Harvest Festival at the Palace of Labor.
Time bias, but how to avoid?
Leaving this area, pull out from the wire itself.
A Rose from the farm and Mary Bird Wedding
Ready to give all that is,
For a ticket to the Harvest Festival at the Palace of Labor.
We know that the machine is not completely in order.
We know that the road is not and never was not here.
Close your eyes to avoid seeing creeping across the field of the Faun.
The door knocks fallen from the sky star.
Harvest Festival at the Palace of Labor.
The red kettles black soot.
The ancient ruins of broken vhlam train.
Under the feet of passers-canvas Hermitage.
Conductor completely deaf.
Harvest Festival at the Palace of Labor.
What we did not sing - it is like silence.
Therefore, the dead become our holy water.
Starless night, I'll be waiting on the dock.
We are in the beginning. Harvest Festival at the Palace of Labor.