- А старуху Алену Ивановну, процентщицу, ты убил? - Я. - И сестру ее, кроткую Елизавету, ты убил? - Я. - А государыню императрицу Екатерину Алексеевну - тоже ты? - Тоже я. - Целуй крест, падлюка! - Дяденьки, не убивайте меня! - А ты! Ты пошто убивал?! - Но я же психопат, дебил, шизофреник! Я эротоман!
Я вечером из дома в парк выхожу И из-за ветвей за добычей слежу, Пока не прокрякает третий петух, Гоняю по парку девиц и старух. Я всех их люблю, я всех их хочу, Я бегаю голый и страшно кричу, В моей голове гормональный дурман, Я секс-шизофреник, я эротоман.
Эрото-эрото-эротоман Эрото-эрото-эротоман Эрото-эрото-эротоман Эрото-эрото-эротоман...
Меня возбуждают трава и кусты, Меня возбуждают реки и мосты, Меня возбуждает цветной сарафан, Я безнадежный эротоман. Меня возбуждают часы на стене, Меня возбуждают цветы на окне, Меня возбуждает пятилетний план, Я безнадежный эротоман.
Эрото-эрото-эротоман Эрото-эрото-эротоман Эрото-эрото-эротоман Эрото-эрото-эротоман...
Меня возбуждает комбайн и зерно, Меня возбуждает немое кино, Меня возбуждает башенный кран, Я безнадежный эротоман. Меня возбуждает ручной пулемет, Меня возбуждает Аэрофлот, Меня возбуждает граненый стакан, Я безнадежный эротоман.
Эрото-эрото-эротоман Эрото-эрото-эротоман Эрото-эрото-эротоман Эрото-эрото-эротоман... - And the old woman Alyona Ivanovna, the pawnbroker, you killed? - I. - And her sister, gentle Elizabeth, have you killed? - I. - And the Empress Catherine A. - You too? - Me too. - Kiss the cross, padlyuka! - Uncle, do not kill me! - And you! Why you killed ?! - But I'm a psychopath, moron, schizophrenic! I erotomaniac!
I'm out of the house in the evening go to the park And because the branches of prey watch, Until prokryakaet third cock I raced through the park girls and old women. I love them all, I want all of them, I run naked and screaming terribly, In my head hormonal intoxication, I am a sex schizophrenic, I erotomaniac.
Eros-Eros-erotomaniac Eros-Eros-erotomaniac Eros-Eros-erotomaniac Eros-Eros-erotomaniac ...
I get turned on the grass and bushes, I get turned on rivers and bridges, My turn-ons colored sundress, I'm a hopeless erotomaniac. I get turned clock on the wall, I get turned on flowers on the window, Excitation five-year plan I'm a hopeless erotomaniac.
Eros-Eros-erotomaniac Eros-Eros-erotomaniac Eros-Eros-erotomaniac Eros-Eros-erotomaniac ...
Excitation and grain harvester, Excitation silent movie, Excitation tower crane I'm a hopeless erotomaniac. Excitation light machine gun, I get turned on Aeroflot I get turned on faceted glass, I'm a hopeless erotomaniac.
Eros-Eros-erotomaniac Eros-Eros-erotomaniac Eros-Eros-erotomaniac Eros-Eros-erotomaniac ... Смотрите также: | |