Чорнiї брови, карiї очi Темнi, як нiчка, яснi, як день! Ой, очi, очi, очi дiвочi, Де ж ви навчились зводить людей?
Вас i немає, а ви мов тута, Свiтите в душу, як двi зорi. Чи в вас улита якась отрута, Чи, може, справдi ви знахарi? Чорнiї брови – стрiчки шовковi, Все б тiльки вами я любувавсь. Карiї очi, очi дiвочi, Все б тiльки я дивився на вас.
Чорнiї брови, карiї очi! Страшно дивиться пiд час на вас: Не будеш спати нi вдень, нi вночи, Все будеш думать, очi, про вас. Chornії eyebrows kariї ochi Temnі , yak nіchka , yasnі , yak day! Oh, ochi , ochi , ochi divochi De vie w navchilis zvodit people? Absent you i , ve atoms and mulberries , Svitite soul , yak dvi zori . Chi in you Greenshanks yakas otruta , Chi , Mauger , spravdi vie znahari ? Chorniї eyebrows - strichki shovkovi , all of you , I used tilki lyubuvavs . Kariї ochi , ochi divochi All tilki I used divivsya you. Chorniї eyebrows kariї ochi ! Scary pid hour marvel at you : Do not you sleep in the day of HI , HI Vnochi , all you will think , ochi , about you . | |