Допжый день на любов и слухованцы.
(Здраствуйте дорогие радиослушатели)
Разучим новые слова.
пше башкотык
(страус)
башкотык
пше пятностропилец
(жираф)
пятностропилец
(жираф)
пше тумботварок
(бегемот)
тумбатварок
(бегемот)
пше красно-ass
(макака)
красно-ass
(макака)
пше кривотварок
(мартышка)
кривотварок
(мартышка)
пше рыклохматка
(лев)
рык-лох-матка
(лев)
пше тормозилка
(черепаха)
тормозилка
(черепаха)
пше колкаабразина
(дикобраз)
колкаабразина
(дикобраз)
пше торбоскакалка
(кенгуру)
торбоскакалка
(кенгуру)
пше фрунзик
(самец)
фрунзик
(самец)
пше подфрунзюшка
(самка)
подфрунзюшка
(самка)
пше яйко
(яйцо)
яйко
(яйцо)
пше кепезушка
(клетка)
К.П.З.ушка
(клетка)
пше пайка
(корм)
пайка
(корм)
и пше надзирушник
(смотритель)
надзирушник
(смотритель)
Теперь разучим новые словосочетания.
пше тормозилкова хлебалка
(черепаховый суп)
пше тумботварковы гуртки
(стада бегемотов)
пше башкотыково яйко
(страусиное яйцо)
пше торбоскакалкова подфрунзюшка
(самка кенгуру)
А теперь составим небольшой, но содержательный
рассказ из выученных нами слов.
Пше поза чвартековым ранком надзирушник дюжо
напайковал красно-ass-ов и пятностропильскую подфрунзюшку,
та воны вже айчували не так то есть добже.
(В пятницу утром смотритель перекормил макак и самку жирафа,
и они чувствовали себя не очень хорошо.)
Пше то й же подзирнули торбоскакалкова подфронзюшка,
рыклохматка и тумботварок то й на подговорки гризлика та й
фрикалку вже найрешили поднадкусовать надзирушника.
(Это заметили самка кегуру лев и бегемот и, подговорив, медведя и ежика
решили загрызть надзирателя.)
Пше напужаны тормозилки знайпуго тож з их замастырку
тормозилкову хлебалку пше надрешили шо надо утекать з кепезушника,
та пше башкотыки понатыкивали башкирки там де дёрн.
(Испуганные черепахи из боязни, что из них сделают черепаховый суп,
решили покинуть клетку, а страусы спрятали головы в песок.)
Пше только кривотварковый фрунзик неиспужавшись,
несхопил башкотыково яйко та й знычковал тамжеж где ж спальна дюрка
гризлика.
(И только самец мартышки, не испугавшись, схватил страусиное яйцо и
спрятал в берлогу медведя.)
Най тут-то пока.
(На этом до свидания.)
Good day to love and sluhovantsy.
(Hello dear listeners)
Unlearn new words.
pshe bashkotyk
(ostrich)
bashkotyk
pshe pyatnostropilets
(giraffe)
pyatnostropilets
(giraffe)
pshe tumbotvarok
(hippo)
tumbatvarok
(hippo)
pshe red-ass
(macaque)
red-ass
(macaque)
pshe krivotvarok
(monkey)
krivotvarok
(monkey)
pshe ryklohmatka
(lion)
roar-loh-womb
(lion)
pshe Lagsters
(turtle)
Lagsters
(turtle)
pshe kolkaabrazina
(porcupine)
kolkaabrazina
(porcupine)
pshe torboskakalka
(kangaroo)
torboskakalka
(kangaroo)
pshe Frunzik
(male)
Frunzik
(male)
pshe podfrunzyushka
(female)
podfrunzyushka
(female)
pshe yayko
(egg)
yayko
(egg)
pshe kepezushka
(cell)
K.P.Z.ushka
(cell)
pshe soldering
(feed)
soldering
(feed)
and pshe nadzirushnik
(superintendent)
nadzirushnik
(superintendent)
Now we will teach new phrases.
pshe tormozilkova hlebalka
(turtle soup)
pshe tumbotvarkovy gurtki
(herds of hippos)
pshe bashkotykovo yayko
(ostrich egg)
pshe torboskakalkova podfrunzyushka
(female kangaroo)
Now, part of a small but informative
the story of us learned words.
Pshe pose chvartekovym Rankom nadzirushnik dyuzho
napaykoval red-ass-s and pyatnostropilskuyu podfrunzyushku,
that the won vzhe not aychuvali ie dobzhe.
(On Friday morning, the superintendent overfeeds macaques and female giraffe
and they feel not very good.)
Pshe then th same podzirnuli torboskakalkova podfronzyushka,
ryklohmatka tumbotvarok and the second on podgovorki grizlika that th
frikalku vzhe nayreshili podnadkusovat nadzirushnika.
(This notice keguru female lion and a hippopotamus, and persuaded, bear and hedgehog
We decided to tear the warden.)
Pshe napuzhany Lagsters znaypugo their identity s zamastyrku
tormozilkovu hlebalku pshe nadreshili sho necessary leak s kepezushnika,
she pshe bashkotyki ponatykivali Bashkir de turf there.
(Frightened turtle out of fear that they would be turtle soup,
We decided to leave the cage, and the ostriches bury their heads in the sand.)
Pshe only krivotvarkovy Frunzik neispuzhavshis,
neskhopil bashkotykovo yayko that th znychkoval tamzhezh where's the bedroom Durk
grizlika.
(Only the male monkeys, not frightened, grabbed an ostrich egg and
hidden in a bear den.)
Nye there it is.
(This goodbye.)