Слова Івана Котляревського Обробка Антоніни та Валерія Мареничів
Ой під вишнею, під черешнею, Стояв старий з молодою, Як із ягодою. Стояв старий з молодою, Як із ягодою.
І просилася, і молилася Пусти мене, старий діду, На вулицю погулять. Пусти мене, пусти, старий діду, На вулицю погулять.
А я сам не піду, і тебе не пущу, Бо ти мене старого, Покинути хочеш. Бо ти мене старого, Покинути хочеш.
Куплю тобі хатку, іще сіножатку, І ставок, і млинок, І вишневенький садок. І ставок, і млинок, І вишневенький садок.
Ой не хочу хатки, і ні сіножатки, Ні ставка, ні млинка, Ні вишневого садка. Ні ставка, ні млинка, Ні вишневого садка.
Ой ти старий дідуган і зігнувся як дуга, А я молоденька, Гуляти раденька. А я молоденька, Гуляти раденька.
Ти за пічку ко-ко, я з молодим хі-хі-хі, Ой ти все спиш, а я плачу, Тільки літа марно трачу. Ой ти все спиш, а я плачу, що? Тільки літа марно трачу.
Ой під вишнею, під черешнею, Стояв старий з молодою, Як із ягодою. Стояв старий з молодою, Як із ягодою. Word Іvana Kotlyarevskogo Obrobka Antonіni that Valerіya Marenichіv
Oh pid Cherry, Cherry pid, There was an old s youth, Yak іz berries. There was an old s youth, Yak іz berries.
Asks the I, i molilasya Let me go Me, Old dіdu, On vulitsyu walk. Let me go Me, empty, Old dіdu, On vulitsyu walk.
And I do not pіdu, i will not let you, Bo ti mene old Leave you want. Bo ti mene old Leave you want.
Buy Tobi hut, іsche sіnozhatku, The I bet i mlinok, The I vishnevenky tank. The I bet i mlinok, The I vishnevenky tank.
Oh I do not want cottages, i ni sіnozhatki, Ni bet ni Mlynky, Ni cherry cage. Ni bet ni Mlynky, Ni cherry cage.
Oh i ti Old dіdugan zіgnuvsya yak arc I'm young, Gulyati radenka. I'm young, Gulyati radenka.
Tee for pіchku Ko-Ko, I s Young xi-xi-xi, Oh all five sleep, and I cry, Tіlki lіta Marneur spend. Oh all five sleep, and I was crying, scho? Tіlki lіta Marneur spend.
Oh pid Cherry, Cherry pid, There was an old s youth, Yak іz berries. There was an old s youth, Yak іz berries. Смотрите также: | |