Те се скитаха в полето, винаги двама, винаги, две усмихнати хлапета, цели в прах и драскотини. После търсеха реката винаги двама, винаги, и се пръскаха с водата чак до мрак, чак до мрак.
Кой си спомня за полето с младите жита, но приятели ще има вечно - други скитат там сега. Други тичат към реката винаги двама, винаги, и кипи под тях водата чак до мрак, чак до мрак.
двама, двама, чак до мрак. Но приятели пак ще има - други тичат там.
Те се скитаха в полето, винаги двама, винаги, две усмихнати хлапета, цели в прах и драскотини. После търсеха реката винаги двама, винаги, и се пръскаха с водата чак до мрак, чак до мрак.
Кой си спомня за полето с младите жита, но приятели ще има вечно - други тичат там сега. Други тичат към реката винаги двама, винаги, и кипи под тях водата чак до мрак, чак до мрак.
двама, двама, чак до мрак. Но приятели пак ще има - други тичат там.
Те се скитаха в полето, винаги двама, винаги, две усмихнати хлапета, цели в прах и драскотини. После търсеха реката винаги двама, винаги, но приятели ще има, вечно ще има - виж други тичат сега.
Перевод с болгарского (П.Димитров) Они бродили по полю, всегда вместе, всегда, двое улыбающихся пареньков, с ног до головы в пыли и царапинах. Потом они искали реку, всегда вместе, всегда, и плескались в воде до темна, до темна.
Мало кто вспоминает о полях с молодой пшеницей, но всегда будут друзья – другие бродят там сейчас. Другие бегут к реке всегда вместе, всегда, и бурлит вокруг них вода до темна, до темна.
вдвоем, вдвоем, до темна. но всегда будут друзья – уже другие бегают там.
Они бродили по полю, всегда вместе, всегда, двое улыбающихся пареньков, с ног до головы в пыли и царапинах. Потом они искали реку, всегда вместе, всегда, и плескались в воде до темна, до темна.
Мало кто вспоминает о полях с молодой пшеницей, но всегда будут друзья – другие бродят там сейчас. Другие бегут к реке всегда вместе, всегда, и бурлит вокруг них вода до темна, до темна.
вдвоем, вдвоем, до темна. но всегда будут друзья – уже другие бегают там.
Они бродили по полю, всегда вместе, всегда, двое улыбающихся пареньков, с ног до головы в пыли и царапинах. Потом они искали реку, всегда вместе, всегда, но всегда будут друзья, всегда будут – взгляни, уже другие бегут по полю Those se skitaha in flight vinagi dvama, vinagi, Two usmihnati hlapeta, goals dust and draskotini. After trseha rekata vinagi dvama, vinagi, and behold prskaha with vodata Chuck to darkness, to gloom Chuck.
B Coy spomnya for flights mladye of corn, but shortstop shte Lima forever - drugi skitat there Sega. Drugi tichat km rekata vinagi dvama, vinagi, Kipi's fields and under vodata Chuck to darkness, to gloom Chuck.
dvama, dvama Chuck to darkness. But shortstop pack shte Lima - drugi tichat there.
Those se skitaha in flight vinagi dvama, vinagi, Two usmihnati hlapeta, goals dust and draskotini. After trseha rekata vinagi dvama, vinagi, and behold prskaha with vodata Chuck to darkness, to gloom Chuck.
B Coy spomnya for flights mladye of corn, but shortstop shte Lima forever - drugi tichat there Sega. Drugi tichat km rekata vinagi dvama, vinagi, Kipi's fields and under vodata Chuck to darkness, to gloom Chuck.
dvama, dvama Chuck to darkness. But shortstop pack shte Lima - drugi tichat there.
Those se skitaha in flight vinagi dvama, vinagi, Two usmihnati hlapeta, goals dust and draskotini. After trseha rekata vinagi dvama, vinagi, but shortstop shte Ima shte ever ima - VIZH drugi tichat Sega.
Translation from Bulgarian (P.Dimitrov) They walked across the field, always together, always, Two smiling lads, from head to foot in dust and scratches. Then they searched the river, always together, always, and splashing in the water until dark to dark.
Few remembers fields with young wheat but there will always be friends - others wander there now. Others fled to the river always together, always, and boils the water around them until dark to dark.
together, together, until dark. but there will always be friends - others have run there.
They walked across the field, always together, always, Two smiling lads, from head to foot in dust and scratches. Then they searched the river, always together, always, and splashing in the water until dark to dark.
Few remembers fields with young wheat but there will always be friends - others wander there now. Others fled to the river always together, always, and boils the water around them until dark to dark.
together, together, until dark. but there will always be friends - others have run there.
They walked across the field, always together, always, Two smiling lads, from head to foot in dust and scratches. Then they searched the river, always together, always, but there will always be friends, there will always be - Look, have others run on the field | |