Спеша неумолимо, время мчится Сурова и безжалостна судьба. До наших дней дошла святая притча, Прошедшая сквозь долгие века. Давным-давно гласит нам то приданье, Когда ещё сонм джиннов не исчез, Царь Соломон огромным царством правил Пророком был он посланным с небес. И наделенный свыше, грозной властью Людские споры мог он разрешать. Правдивое и мудрое решенье Скрепляла Соломонова печать. И вот по справедливости однажды, когда на троне суд земной вершил, в людском обличии к Пророку явился ангел смерти Азраил. Явился он весь в белом одеянии и ангельский был бесподобен лик. Пришел он от Всевышнего с посланьем, и во дворце люд намертво затих. С почтением, приветствовав Пророка, благословив речь начал Азраил. И излагая весть вдруг ненароком, он на купце свой взгляд остановил. И с изумленьем посмотрев сурово, он пристально в глаза взглянул купцу. И не промолвил он ему ни слова, и дрожь прошлась по бледному лицу. И покачнув главою с удивленьем, принесшую с собой окончив речь. С Пророком, распростившись, удалился, И к Соломону бросился купец. "О мудрый Соломон, тебя молю я, исполнен я предчувствием конца. Проклятие на мне, ведь Ангел смерти не зря же посмотрел в мои глаза. Богат я очень и к тому же молод, не хочется так рано умереть. Прошу перенеси меня отсюда, туда, где не настигнет меня смерть". "Твоё желанье я смогу исполнить", - сказал,ему не торопясь,Пророк. "К Всевышнему взывая, попрошу я, чтоб ветром ты унёсся на восток. Сквозь облака седые, через горы пускай же унесут тебя ветра, коль скрыться хочешь ты от смертной доли, страна куда прибудешь далека". И произнёс молитву Соломон. И вдруг свирепый смерч вокруг поднялся, и по дворцу пронесся вихрем он, и растворившись в тьме,купец умчался. Прошло два дня и с праведным веленьем, к Пророку вновь явился Азраил и выслушав посланье с нетерпеньем, премудрый Соломон его спросил: "Твоё деянье для меня священно, расспрашивать хоть мне и не к лицу, скажи мне Ангел,почему сурово, в глаза ты посмотрел тому купцу?" "Я Ангел смерти, я судьбы конец, по воле Бога,по исходу дней. Как только же смолкает стук сердец, я души забираю у людей. Когда же направлялся я с посланьем, от Господа Всевышнего к тебе, я получил святое предписанье, что жизнью станет меньше на земле. Ещё для одного настал черед. Я получил от Господа приказ - где смерть наступит,имя человека, чтоб умертвил его я через час. И удивленью не было предела, когда того,кого скончался срок, не на востоке,а у ложе трона, на западе увидел я Пророк. И повинуясь божьему веленью я через час исполнил свой приказ. Его я встретил там, в стране далекой, навек светильник дней его угас. Спеша неумолимо, время мчится Сурова и безжалостна судьба. До наших дней дошла святая притча, прошедшая сквозь долгие года. И истина у притчи такова: коль срок исписан, то спасенья нету. Не деться нам от смерти никуда, кто от неё бежит - бежит навстречу. И истина у притчи такова: коль срок исписан, то спасенья нету. Не деться нам от смерти никуда, кто от неё бежит - бежит навстречу. Hurrying inexorably, time rushes Harsh and merciless fate. To have survived the holy parable It passed through many centuries. Long ago, it reads us the dowry When the host of the jinn are not yet disappeared, King Solomon great kingdom rules He was a prophet sent from heaven. And endowed with high, formidable power Human disputes could he permit. True and wise decisions Fastening Solomon's seal. And in all fairness one day, when on the throne of the court to administer the Earth, in human guise to the Prophet Azrael was the angel of death. He appeared all in white and angelic face was incomparable. He came with a message from God, and the palace people firmly silent. With respect, while welcoming the Prophet, blessed it began Azrael. And presenting the news ever happen, he Merchant your gaze. And with amazement looked sternly, He looked intently into the eyes of the merchant. And he did not say a word to him, and a shiver went through her pale face. And pokachnuv head with surprise, brought with them after graduating from it. With Prophet, leave of, retired, And Solomon rushed merchant. & quot; O wise Solomon, I pray thee, I was filled with foreboding end. Curse me, as the Angel of Death not for nothing that looked into my eyes. I am very rich and also young, I do not want to die so early. Please Take me out of here, where death does not overtake me & quot ;. & quot; your desire I can fulfill & quot ;, - He said he did not hurry, the Prophet. & quot; By calling the Almighty, I ask, you are carried away by the wind to the east. Through the gray clouds, the mountains let the wind carry you away, Kohl you want to escape from the capital share, a country where will arrive far & quot ;. And Solomon said a prayer. And suddenly a ferocious tornado around the rose, and the palace he swept like a whirlwind, and dissolve in the darkness, the merchant rushed off. Two days passed and righteous decrees the Prophet again appeared Azrael and after hearing the message with impatience, Wisdom of Solomon asked him: & quot; Your Acts sacred to me, asking me not even to the person Angel tell me why severely eyes you looked to the merchant? & quot; & quot; I am the angel of death, I fate of the end, by the will of God, in the end of days. As soon as the sound of hearts ceases, I take away the souls of the people. When I was going with a message, the Lord Almighty to you, I got a holy prescription that life will be less than on the ground. More it was the turn for one. I received an order from the Lord - where the death occurs, the person's name, I have to kill him in an hour. And the surprise was not the limit, when the one who died term not in the east, while the bed of the throne, in the west I saw the Prophet. And in obedience to Divine will I played an hour his order. I met him there in the distant, Light days it forever extinguished. Hurrying inexorably, time rushes Harsh and merciless fate. To have survived the holy parable It passed through many years. And truth of the parable is this: Kohl term used up, then there is no salvation. Do not we get away from the death of nowhere, who flees from it - runs to meet. And truth of the parable is this: Kohl term used up, then there is no salvation. Do not we get away from the death of nowhere, who flees from it - runs to meet. Смотрите также: | |