Ми вкупочці колись росли, Маленькими собі любились. А матері на нас дивились Та говорили, що колись Одружимо їх. Не вгадали. Старі зараннє повмирали, А ми малими розійшлись Та вже й не сходились ніколи. Мене по волі і неволі Носило всюди. Принесло На старість ледве і додому. Веселеє колись село Чомусь тепер мені, старому, Здавалось темним і німим, Таким, як я тепер, старим. І бачиться, в селі убогім, Мені так бачиться, нічого Не виросло і не згнило, Таке собі, як і було. І яр, і поле, і тополі, І над криницею верба. Нагнулася, як та журба Далеко в самотній неволі. Ставок, гребелька, і вітряк З-за гаю крилами махає. І дуб зелений, мов козак Із гаю вийшов та й гуляє Попід горою. По горі Садочок темний, а в садочку Лежать собі у холодочку, Мов у Раю, мої старі. Хрести дубові посхилялись, Слова дощем позамивались... І не дощем, і не слова Гладесенько Сатурн стирає... Нехай з святими спочивають Мої старії... — Чи жива Ота Оксаночка? — питаю У брата тихо я. — Яка? — Ота маленька, кучерява, Що з нами гралася колись. Чого ж ти, брате, зажуривсь? — Я не журюсь. Помандрувала Ота Оксаночка в поход За москалями та й пропала. Вернулась, правда, через год, Та що з того. З байстрям вернулась, Острижена. Було, вночі Сидить під тином, мов зозуля, Та кукає, або кричить, Або тихесенько співає Та ніби коси розплітає. А потім знов кудись пішла, Ніхто не знає, де поділась, Занапастилась, одуріла. А що за дівчина була, Так так що краля! І невбога, Та талану Господь не дав... — А може, й дав, та хтось украв, І одурив святого Бога. Mi vkupochtsі kolis grew, Little sobі lyubilis. And we marveled at materі That said, scho kolis Get Married їh. Not vgadali. Starі zarannє povmirali, And of malimi rozіyshlis That vzhe th nіkoli did not converge. Mene by Volia i nevolі Wore everywhere. Brought On starіst Ledwith i Dodoma. Veseleє kolis village Chomus meni Teper, old, Zdaval i nіmim Dark, So, I am now Yak, old. The I bachitsya in selі ubogіm, Meni so bachitsya, nіchogo No i do not zgnilo viroslo, Tacke sobі, yak i Bulo. The I yar, i field i topolі, Willow on the I Krynica. Bent, yak that Zhurba Far away in samotnіy nevolі. Rates grebelka, i vіtryak Guy W of krill mahaє. The I green oak, mov Kozak Іz Guy viyshov that th gulyaє Popіd mountain. According to Hori Sadochok darker and sadochke Lying at sobі holodochku, Mow at Paradise moї starі. Chrest dubovі poskhilyalis, Word doschem pozamivalis ... Doschem of I do not, i do not words Gladesenko Saturn stiraє ... Nekhay s Holy spochivayut Moї starії ... - Chi alive Ota Oksanochka? - Powered My brother, I quietly. - Yak? - Ota is little, Curly, Scho s kolis us Grail. Well chogo minute, brother, zazhurivs? - I do not zhuryus. Pomandruvala Ota Oksanochka hiking For Muscovites is the second lost. She returned, however, after a year, That scho s order. W baystryam returned, Shaven. Bulo, At Night Sidit pid Tin, mov Zozulya, That kukaє, Abo shouts Abo tihesenko spіvaє That Niby Kosi rozplіtaє. A potіm znov kudis pіshla, Nіhto not Knows, de podіlas, Zanapastilas, odurіla. And for dіvchina scho bula, So much so scho Kral! Nevboga of I, That Talanov Lord prevent ... - A Mauger, the first giving, that htos stealing, The I stupor of the holy God. Смотрите также: | |