Вот дом, Который построил Джек. А это пшеница, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
А это веселая птица - синица, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
Вот кот, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая, в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
Вот пес без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
А это корова безрогая, Лягнувшая старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
А это старушка седая и строгая, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
А это ленивый и толстый пастух, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
Вот два петуха, Которые будят того пастуха, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится В доме, Который построил Джек.
Для тех кто нихуя не понял That house, That Jack built. This wheat, Which is stored in a dark closet In home, That Jack built.
This cheerful bird - a bird, Which often stealing wheat Which is stored in a dark closet In home, That Jack built.
That cat, That scares and catches a bird, Which often stealing wheat Which is kept in a dark closet In home, That Jack built.
That dog without a tail, Which cat by the scruff shakes, That scares and catches a bird, Which often stealing wheat Which is stored in a dark closet In home, That Jack built.
This hornless cow, Lyagnuvshaya old dog without a tail, Which cat by the scruff shakes, That scares and catches a bird, Which often stealing wheat Which is stored in a dark closet In home, That Jack built.
And that old gray-haired and strong, Hornless cow is milked, Lyagnuvshuyu old dog without a tail, Which cat by the scruff shakes, That scares and catches a bird, Which often stealing wheat Which is stored in a dark closet In home, That Jack built.
This lazy and thick shepherd Which war with korovnitsey strictly, Hornless cow is milked, Lyagnuvshuyu old dog without a tail, Which cat by the scruff shakes, That scares and catches a bird, Which often stealing wheat Which is stored in a dark closet In home, That Jack built.
Here are two of the cock, Which wake of a shepherd, Which war with korovnitsey strictly, Hornless cow is milked, Lyagnuvshuyu old dog without a tail, Which cat by the scruff shakes, That scares and catches a bird, Which often stealing wheat Which is stored in a dark closet In home, That Jack built.
For those who do not understand fucking Смотрите также: | |