Брігідон, брігідон, брігідон. М’ясо, м’ясо. Брігідон, бріг-брігідон, брігідон. М’ясо, м’ясо.
Довбонуло музло і усіх понесло, Бо живої струни торкнулось воно, Надибали: хап! – і торкнуло нас, Розв’язалися ноги та кинулись в пляс. А за ними одразу руки і тіло, В голові завертілось і в мозку загуділо. Скубонуло добряче, зарябіло в очах І манера дебіла замінила мій страх.
Манера дебіла, манера дебіла Нами володіла манера дебіла, Манера дебіла закохала всіх, А це означає, що буде успіх! Манера дебіла, манера дебіла Нами володіла манера дебіла, Манера дебіла поєднала всіх, А це означає, що буде успіх!
Шнирі замутили прикольнії шняжки, Щоб на них запали мілашки. Пускаючи в хід зелені бамажки, Вони не ховали злодійські замашки. З ними поруч, хитаючи задом, Модні телички вбивали поглядом І доволі, мило попиваючи текілу, Усі відчули манеру дебіла.
Манера дебіла, манера дебіла Нами володіла манера дебіла, Манера дебіла закохала всіх, А це означає, що буде успіх! Манера дебіла, манера дебіла Нами володіла манера дебіла, Манера дебіла поєднала всіх, А це означає, що буде успіх!
Впивалися у вуха довбані звуки, очі фіксували небачені глюки, Мене зачепило й поволокло, Туди, де прикольно, туди, де світло. Пограй зі мною сонячний промінець, Я відчуваю, що це ще не кінець, Давай, зроби так, щоб мене засліпило, Щоб мною володіла манера дебіла.
І усіх понесло! Брігідон, брігідон, брігідон. М’ясо, м’ясо. Дрігідон, бріг-брігідон, рігідон. Brіgіdon , brіgіdon , brіgіdon . M'yaso , m'yaso . Brіgіdon , brіg - brіgіdon , brіgіdon . M'yaso , m'yaso .
Dovbonulo muzlo i usіh suffered , Bo zhivoї String torknulo vono , Nadibali : hap ! - I torknulo us Rozv'yazalisya feet she rushed into a dance . And behind them odrazu hands i tіlo , In golovі zavertіlos i in mozk zagudіlo . Skubonulo dobryache , zaryabіlo in sight The I way debіla zamіnila 're Mine fear.
Debіla manner , a manner debіla We volodіla debіla manner , The manner debіla zakohala vsіh , A tse oznachaє scho bude uspіh ! Debіla manner , a manner debіla We volodіla debіla manner , The manner debіla poєdnala vsіh , A tse oznachaє scho bude uspіh !
Shnirі fouled prikolnії shnyazhki , Dwellers they sank mіlashki . Puskayuchi in hіd zelenі bamazhki , Not stink Hove zlodіyskі habits . W them vouch hitayuchi backwards, Modnі Telicka hammered Look The I dovolі , cute popivayuchi tekіlu , Usі vіdchuli debіla manner .
Debіla manner , a manner debіla We volodіla debіla manner , The manner debіla zakohala vsіh , A tse oznachaє scho bude uspіh ! Debіla manner , a manner debіla We volodіla debіla manner , The manner debіla poєdnala vsіh , A tse oznachaє scho bude uspіh !
Glares at Vuh dovbanі sounds ochі fіksuvali nebachenі glitches Mene Zachepa th dragged , Tudi de fun, tudi de Svitlo . Border Zi I Sonyachna promіnets , I vіdchuvayu scho end of shte not kіnets , Come on, zrobi so mene zaslіpilo dwellers , Dwellers me volodіla debіla manner .
Usіh of I suffered ! Brіgіdon , brіgіdon , brіgіdon . M'yaso , m'yaso . Drіgіdon , brіg - brіgіdon , rіgіdon . | |