Ці співи фантастичні, Мелодії містичні, за очі голубі - усе тобі! За голос твій співочий, за усміх твій дівочий, Що в серці будить рій жагучих мрій За те, що ти - єдина, мов біла лебедина, За аромат лілей у тьмі алей! За те, що з тебе лине світіння янголине, І музика дзвінка, така п'янка, Що всю мою істоту пронизує достоту Вогнем твоїх промінь вовік! Амінь!
слова - П. Верлен, переклад - М. Лукаш, музика - Я. Нудик
Tsі spіvi fantastichnі , Melodії mіstichnі for ochі golubі - truncated Tobi ! For voice tvіy spіvochy for usmіh tvіy dіvochy , Scho in sertsі wake rіy zhaguchih Dreams For those scho ty - єdina , mov Bila Swan , For flavor lіley have tmі alleys ! For those scho s you Lina svіtіnnya yangoline , Dzvіnka of I RM , such p'yanka , Scho all my іstotu pronizuє dostotu Vaughn tvoїh Promin vovіk ! Amіn !
word - P. Verlaine , pereklad - M. Lucas , Musica - Ya nudik