Полно вам, снежочки, на талой земле лежать... Полно вам, ребятушки,горе-горе горевать...
Полно вам, снежочки, на талой земле лежать. Полно вам, ребятушки, горе-горе горевать.
Оставим тоску-печаль по тёмным по лесам, станем привыкать мы к чужедальним сторонам.
Станем доставать ружьё и шашку, и суму, станем забывать отца и матерь, и жену.
Девушек-молодушек уж полно вам ласкать, перины пуховые пора вам забывать.
Сбросимся по денюжке, за водочкой пойдём, выпьем мы по первой - разговоры заведём.
Выпьем мы по первой - разговоры заведём, выпьем по другой - песню запоём.
Полно вам, снежочки, на талой земле лежать, Полно вам, козаченьки, горе горевать.
Полно вам, козаченьки, горе-горе горевать, Оставим тоску-печаль во тёмном во лесу.
Оставим тоску-печаль во тёмном во лесу, Станем привыкать мы к азиатской стороне.
Станем привыкать мы к азиатской стороне, Козаки-козаченьки, не бойтесь ничего.
Козаки-козаченьки, не бойтесь ничего - есть у нас, козаченьки, и крупа, и мука.
Есть у нас, козаченьки, крупа, и мука - кашицы наварим, мягких хлебов напечём.
Кашицы наварим, мягких хлебов напечём - сбросимся по денюжке, пошлём мы за винцом.
Сбросимся по денюжке, пошлём мы за винцом - выпьем мы по рюмочке, позавтракаем.
Выпьем мы по рюмочке - позавтракаем, выпьем по другой - разговоры заведём.
Выпьем по другой - разговоры заведём, выпьем мы по третьей - с горя песню запоём.
Выпьем мы по третьей, - с горя песню запоём, мы поём-поём да про казачее житьё.
Мы поём-поём да про казачее житьё, Казачье житьё, право, лучше всего.
Казачье житьё, право, лучше всего, У казака дома – чёрна бурочка.
У казака дома – чёрна бурочка, Жена молодая – всё винтовочка.
Жена молодая – всё винтовочка, Отпусти, полковник, на винтовку поглядеть.
Отпусти, полковник, на винтовку поглядеть, Чтоб моя винтовка чисто смазана была.
Чтоб моя винтовка чисто смазана была, Вдарят по тревоге, - чтоб заряжена была.
Вдарят по тревоге, - чтоб заряжена была, Друг ты мой хороший – конь горячий вороной.
Друг ты мой хороший – конь горячий вороной. С песней разудалой мы пойдём на смертный бой.
С песней разудалой мы пойдём на смертный бой. Служба наша, служба - чужедальня сторона.
Служба наша, служба - чужедальня сторона, буйная головушка - казачая судьба.
Служба ваша, служба - чужедальня сторона, полно вам, ребятушки, не бойтесь ни хрена.
Дай вам Б-г, ребятушки, пожить да послужить - на дальней сторонушке голов не положить... Fully you snezhochki on thawed ground lying ... Enough to you, boys, woe-woe to grieve ...
Fully you snezhochki on thawed ground lay. Enough to you, boys, woe-woe to grieve.
Let sadness-sadness through the dark forest, we become accustomed to chuzhedalnim parties.
Let us take a gun and bomb, and bag, let us not forget his father and mother, and wife.
GIRLS-molodushek too much upon you caress, featherbeds down time for you to forget.
Reset of denyuzhku, go for vodka, we have a drink first - talk zavedёm.
Drink we first - talk zavedёm, have a drink on the other - a song zapoёm.
Fully you snezhochki on thawed ground lie Fully you kozachenki grief grieve.
Fully you kozachenki, woe-woe to grieve, Let sadness-sadness in the dark in the woods.
Let sadness-sadness in the dark in the woods, Shall we get used to the Asian side.
Shall we get used to the Asian side, Kozakou-kozachenki not afraid of anything.
Kozakou-kozachenki not afraid of anything - we have, kozachenki and grits and flour.
We have, kozachenki, cereals and flour - Navarro pulp, soft bread napechёm.
Gruel Navara, soft bread napechёm - Reset of denyuzhku, we will send for the province.
Reset of denyuzhku, we will send for the province - we drink a drink, have breakfast.
Drink a drink we - have breakfast, We have a drink on the other - talking zavedёm.
Drink on the other - talking zavedёm, we have a drink on the third - a song of grief zapoёm.
Here's to us on the third - a song of grief zapoёm, we sing, yes sing about Cossack habitation.
We sing-sing but about Cossack habitation, Cossack habitation, right to the best.
Cossack habitation, right, best of all, Cossacks at home - black burochka.
Cossacks at home - black burochka, Young Wife - all vintovochkami.
Young Wife - all vintovochkami, Let go, Colonel, look at the rifle.
Let go, Colonel, look at the rifle, To clean my rifle was greased.
To clean my rifle was lubricated, Vdarit the alarm - that was charged.
Vdarit the alarm - that was charged, You are my good friend - warm sheep horse.
You are my good friend - warm sheep horse. With daring song we go into battle.
With daring song we go into battle. Our service, the service - chuzhedalnya side.
Our service, the service - chuzhedalnya party lush little head - the fate of Cossack.
Your service, the service - chuzhedalnya party Ye, boys, do not be afraid to damn.
Give you Gd, lads, but serve as a live - on the far storonushke heads not to put ... Смотрите также: | |