Горный Китай, монастырь Чжоан Чжоу. Год от Рождества Христова 853-й. Некто спросил Линь Цзы: "Что такое мать?" "Алчность и страсть есть мать, - ответил мастер, - Когда сосредоточенным сознанием мы вступаем в чувственный мир, мир страстей и вожделений, и пытаемся найти все эти страсти, но видим лишь стоящую за ними пустоту, когда нигде нет привязанностей, это называется - убить свою мать!.."
Я сомневался, признаю, Что это сбудется с ним, Что он прорвется сквозь колодец И выйдет живым, Но оказалось, что он тверже в поступках, Чем иные в словах. Короче, утро было ясным, Не хотелось вставать, Но эта сволочь подняла меня В шесть тридцать пять, И я спросонья понял только одно - Меня не мучает страх.
Когда я выскочил из ванной С полотенцем в руках, Он ставил чайник, мыл посуду, Грохоча второпях, И что-то брезжило, крутилось, нарастало, Начинало сиять. Я вдруг поймал его глаза - В них искры бились ключом, И я стал больше, чем я был И чем я буду еще, Я успокоился и сел, Мне стало ясно - Он убил свою мать!
И время встало навсегда, Поскольку время стоит, А он сказал, что в понедельник Шеф собрался на Крит, Короче, надо до отъезда Заскочить к нему, Работу забрать. И он заваривал чай, Он резал плавленый сыр, А я уже почти что вспомнил, Кто творил этот мир, Я рассмеялся и сказал: "Ну как ты мог, Она же все-таки мать!"
И он терзал на подоконнике, Плавленый сыр, А я уже почти припомнил, Кто творил этот мир, И я сказал ему: "Убивец, как ты мог? Она же все-таки мать!"
И он сидел и улыбался, И я был вместе с ним, И он сказал: "Но ты ведь тоже Стал собою самим!" А я сказал: "Найти нетрудно, Но в десятки раз Сложней не терять. И будь любезен, прекрати Свой жизнерадостный бред! Ты видишь свет во мне, но это Есть твой собственный свет. Твоя ответственность отныне безмерна - Ты убил свою мать!
Изволь немедля прекратить Свой жизнерадостный бред! Ты видишь свет во мне, но это Есть твой собственный свет. Твоя ответственность безмерна - Ты свободен, Ты убил свою мать!"
На дальней стройке заворочался Проснувшийся кран. Стакан в руке моей являл собою Только стакан, И в первый раз за восемь лет я отдыхал, Во мне цвела Благодать. И мы обнялись и пошли бродить Под небом седым, И это Небо было нами, И мы были одним. Всегда приятно быть подольше рядом с тем, Кто убил свою мать.
И мы обнялись и пошли бродить Под небом седым, И это Небо было нами, И мы были одним. Всегда приятно чуть подольше быть с тем, Кто убил свою мать.
China Mountain, Monastery Chzhoan Zhou. Year from Christmas 853rd. Somebody asked Lin Tzu: "What is your mother?" "Greed and passion is the mother, - said the master - When focused consciousness we enter the world of the senses, world of passions and desires, and trying to find all these passions, but we see only emptiness behind them, when nowhere attachments it's called - to kill his mother .. "!
I doubted, I admit, What this comes with it, What he will break through the well And come alive But it turned out that he was firmly in his actions, What other words. In short, the morning was clear, I do not want to get up, But this bastard lifted me At six thirty-five, And I knew only one awake - I do not tormented by fear.
When I jumped out of the bath With a towel in his hand, He put the kettle, washing dishes, Rattling in a hurry, And something dawns, cool, grew, It begins to shine. I suddenly caught his eye - They fought spark key, And I became more than I was And what I'm still, I calmed down and sat down, It became clear - He killed my mother!
And the time has risen for all, Since the time is, He said that on Monday Chef going to Crete, In short, it is necessary prior to departure Drop him, Work pick. And he made tea, He cut the cheese, I almost remembered, Who worked this world, I laughed and said: "Well, how could you, It is all the same mother! "
And he tormented on the windowsill, Cream cheese, I almost remembered Who worked this world, And I said to him: "Murderer, how could you? It is all the same mother! "
And he sat there and smiled, And I was with him, And he said: "But you, too, I became him yourself! " And I said, "it is easy to Find, But dozens of times Hard not to lose. And be kind enough to stop His cheerful nonsense! You see the light in me, but it There is your own light. Your responsibility now is immense - You killed my mother!
Very well immediately stop His cheerful nonsense! You see the light in me, but it There is your own light. Your responsibility is immense - You are free, You killed my mother! "
On the far turned over construction Awakened crane. my glass in his hand are themselves Only glass, And the first time I rested for eight years, In me blossomed Grace. We hugged each other and went to wander Under a gray sky, And it was our sky, And we were one. Always nice to be a little longer next to that, Who killed his mother.
We hugged each other and went to wander Under a gray sky, And it was our sky, And we were one. Always nice to be a little longer in order, Who killed his mother. Смотрите также: | |