Ніч яка місячна, зоряна, ясная, Видно, хоч голки збирай; Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай! Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай!
Сядем укупочці тут під калиною, І над панами я пан! Глянь, моя рибонько, — срібною хвилею Стелеться в полі туман. Глянь, моя рибонько, — срібною хвилею Стелеться в полі туман.
Став ніби чарівний, промінням всипаний,* Чи загадався, чи спить? Ген на стрункій та високій осочині Листя пестливо тремтить. Ген на стрункій та високій осочині Листя пестливо тремтить.
Небо глибоке засіяне зорями, Що то за божа краса Зірки он миготять попід тополями — Так одбиває роса. Зірки он миготять попід тополями — Так одбиває роса.
Ти не лякайся, що свої ніженьки Вмочиш в холодну росу, Я ж тебе, вірная, аж до хатиноньки Сам на руках однесу. Я ж тебе, вірная, аж до хатиноньки Сам на руках однесу.
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько, Тепло — ні вітру, ні хмар, Я тебе пригорну до свого серденька, А воно палке, як жар. Я тебе пригорну до свого серденька, А воно палке, як жар. Moonlight night, starry, clear, Evidently, though the needle assembly; Go forth, kohanaya, heavy work, Although the grove for a minute! Go forth, kohanaya, heavy work, Although the grove for a minute!
Syadem ukupochtsi here in Kalina, And I, Mr. lords! Look, my rybonko - silver wave Creeping fog in the field. Look, my rybonko - silver wave Creeping fog in the field.
He became like magic, studded rays * Do zahadavsya or asleep? The gene for slim and high osochyni Leaves affectionately shaking. The gene for slim and high osochyni Leaves affectionately shaking.
Deep sky dotted with stars, What is the beauty of God The stars flashed on under the poplars - So odbyvaye dew. The stars flashed on under the poplars - So odbyvaye dew.
You do not be dismayed that their nizhenky Dip in cold dew, I you virnaya, until hatynonky Odnesu himself on his hands. I you virnaya, until hatynonky Odnesu himself on his hands.
You're not afraid, that freeze, lebedonko, Heat - no wind, no clouds, I will embrace your hearts, And it sticks, like heat. I will embrace your hearts, And it sticks, like heat. | |