Переправа, переправа! Берег левый, берег правый, Снег шершавый, кромка льда.,
Кому память, кому слава, Кому темная вода, - Ни приметы, ни следа.
Ночью, первым из колонны, Обломав у края лед, Погрузился на понтоны. Первый взвод. Погрузился, оттолкнулся И пошел. Второй за ним. Приготовился, пригнулся Третий следом за вторым.
Как плоты, пошли понтоны, Громыхнул один, другой Басовым, железным тоном, Точно крыша под ногой.
И плывут бойцы куда-то, Притаив штыки в тени. И совсем свои ребята Сразу - будто не они, Сразу будто не похожи На своих, на тех ребят:
Как-то все дружней и строже, Как-то все тебе дороже И родней, чем час назад.
Поглядеть - и впрямь - ребята! Как, по правде, желторот, Холостой ли он, женатый, Этот стриженый народ.
Но уже идут ребята, На войне живут бойцы, Как когда-нибудь в двадцатом Их товарищи - отцы.
Тем путем идут суровым, Что и двести лет назад Проходил с ружьем кремневым Русский труженик-солдат Ferry, crossed! Left Coast, the beach right, Snow rough, ice edge.,
To the memory of whom the glory, This dark water - No signs, no trace.
At night, the first column, Broken off at the edge of the ice, I loaded onto pontoons. The first platoon. Plunged, pushed And went. Second him. Ready, ducked The third follows the second.
As the rafts, pontoons went, Boomed one another Basov, iron tone, Similarly, the roof under foot.
And float fighters somewhere, Tucked in the shadow of bayonets. And it is their children Immediately - if they do not, Just did not seem like On their own, those children:
Somehow it all together and stricter Once all your expensive And relatives than an hour ago.
Look - really - guys! How, in truth, inexperienced, whether he is single, married, This short-haired people.
But already there are guys, In war, soldiers live, As ever in the Twentieth Their comrades - fathers.
That way are severe, With two hundred years ago Passed with a gun flint Russian worker-soldier Смотрите также: | |