В час, далекий от рассвета...
Александр Иванов
В час, далекий от рассвета, когда птицы крепко спят, а летают только дети и счастливые парят В час нечаянных находок, В ночь загаданных утрат в центре города и года два беспутных пешехода заблудились до утра. По всей округе в окнах свет погашен, но нам не страшен наш неблизкий путь. Давай покружим, свой маршрут нарушим, давай еще свернем куда-нибудь!
Как чудесны в переулках под качанье фонарей музыкальные шкатулки не закрюченных дверей и как трепетны во мраке им внимают, не дыша, одинокие собаки, заплутавшие гуляки и ночные сторожа. По всей округе мирно спят супруги. Их сны - упругие синие шары. А мы все кружим, в эту ночь мы дружим. Давай еще покружим до зари.
Одинок на Театральной Шиллер бронзовый суров, как намек официальный на коварство и любовь. Нашей встречей опечален, как примерный семьянин. Он, конечно, гениален, но немного театрален, этот важный господин. Ах, милый классик! Да, немного поздно смотреть на звезды, сном не дорожа. Но как прекрасен этот путь во мраке, где лишь собаки, мы и сторожа! In an hour, far from the dawn ...
Alexander Ivanov
In an hour, far from dawn, when the birds are fast asleep, only fly children and happy soar In the hour of involuntary finds The night ends, the hidden losses in the city center, and year two dissolute pedestrian lost until the morning. In the neighborhood in the windows of the light extinguished, but we are not afraid our long journey. Come wander, your route is violated, Let's we turn somewhere!
How wonderful alleys under the swaying lanterns music boxes not zakryuchennyh doors and how timid in the dark heed them, not breathing, lonely dog zaplutali revelers and night watchman. In the neighborhood peacefully sleeping wife. Their dreams - elastic blue balls. And we are all circling, we are friends that night. Let's wander till dawn.
Single at the Theater Schiller bronze stern, as an allusion to the official on treachery and love. Our meeting saddened like a good family man. Of course, he is a genius, but a little theatrical, This is an important lord. Oh, dear classic! Yes, a little late to look at the stars, no more than a dream. But how beautiful this way in the darkness, where dogs only we guard! | |