Морква на городi, / У саду бджола. /
Жаба на болотi / Крила розвела./
Хоче полетiти,/ Тихо каже «Ква!» /
Але в небо взмити / Hе дає Москва.
Знають, знають хитрi / Клятi москалi /
Те, що у повiтрi / Жаби — королi./
Що розкинув крила, / Мов зелений птах /
Цiлий день парила б / Жаба в небесах./
І могла б дiстати / Hавiть до зiрок, /
Бо створив лiтати / Жаб зелених бог./
Але щось тримае, / Тягне до трави. /
Жаба точно знае — / То рука Москви./
Годi, кляте стерво, / Золота Москва /
Жаба ще не вмерла, / Жаба ще жива./
Жаба ще порине / В синю далечiнь, /
Бо немає нинi / Краще жаб створiнь.
Morkva at gorodi, / In the garden Bdzhola. /
Toad on boloti / Creel Roswell. /
Hoche poletiti, / Silently Kazhe "Kwa!" /
Ale in the sky vzmiti / Not daє Moscow.
Know, know hitri / Klyati moskali /
Those in scho povitri / Jabi - koroli. /
Scho rozkinuv krill / .mov Zeleny Ptah /
Tsily day hovered b / Toad in heaven. /
The I could distati b / Havit to zirok, /
Bo target litati / Green Toad God. /
Ale schos Trimai, / Tyagny to grass. /
Toad exactly znae - / That the hand of Moscow. /
Godi, klyatyh bitch / Gold Moscow /
Toad Has Not Yet Perished, / toad shte alive. /
Toad shte porins / The Xin dalechin, /
Absent Bo nini / maintained upstream stvorin toads.