Из вереска напиток Забыт давным-давно. А был он слаще меда, Пьянее, чем вино.
В котлах его варили И пили всей семьей Малютки медовары В пещерах под землей.
Пришел король шотландский. Безжалостный к врагам, Погнал он бедных пиктов К скалистым берегам.
На вересковом поле, На поле боевом Лежал живой на мертвом И мертвый — на живом.
Король по полю едет И думает: "Кругом Цветет медвяный вереск, А меда мы не пьем!"
Но вот его вассалы Приметили двоих Последних медоваров, Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня, Щурясь на белый свет, - Старый горбатый карлик И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому Их привели на допрос, Но ни один из пленных Слова не произнес.
Король сидел угрюмо, Не шевелясь, в седле. А маленькие люди Стояли на земле.
Гневно король воскликнул: - Пытка обоих ждет, Если не скажете, черти, Как вы готовили мед!
Но тут голосок раздался: - Послушай, шотландский король, Поговорить с тобою С глазу на глаз мне позволь!
Старость боится смерти. Жизнь я изменой куплю, Выдам заветную тайну! - Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный Резко и четко звучал: - Тайну давно бы я выдал, Если бы сын не мешал!
Пускай мальчика крепко свяжут И бросят в пучину вод -И я научу шотландцев Готовить старинный мед!..
Сильный шотландский воин Мальчика крепко связал И бросил в открытое море С отвесных прибрежных скал.
Волны над ним сомкнулись. Замер последний крик... И эхом ему ответил С утеса отец-старик:
- Правду сказал я, шотландцы, От сына я ждал беды. Не верил я в стойкость юных, Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен. И вместе со мной умрет Моя святая тайна - Мой вересковый мед! From heather drink Forgotten long ago. And it was sweeter than honey? Drunker than wine.
In boilers it cooked And drank the whole family baby Medovar In the caves underground.
Came King of Scotland . Ruthless to enemies, He drove the poor Picts To the rocky shores .
Heather field , On the field of battle Lying on the living dead And dead - on live .
King goes on the field And I think : & quot; Circle Blossoms honey- heather, And honey , we do not drink ! & Quot;
But his vassals will take two Last Medovar , Survivors.
They went out from under the stone, Squinting in the white light , - Old hunchbacked dwarf And boy of fifteen.
By the seashore steep They were taken in for questioning , But none of the prisoners Words are not said .
King sat sullenly , Motionless in the saddle. And the little people Standing on the ground.
King angrily exclaimed: - Torture both waiting If you do not say , devils, How do you prepare honey!
But there came a voice : - Look, the Scottish king , Talk to you With an eye for an eye I was allowed !
Old age is afraid of death . I changed the life of the purchase, I'll give a treasured secret! - Dwarf King said .
His voice was billed Sharply and clearly sounded : - Mystery long I gave , If the son does not interfere !
Let the boy tightly bind And thrown into the depths of the waters -And I will teach Scots Cooking vintage honey! ..
Strong Scottish warrior Boy tied tight And threw it into the open sea On the steep coastal cliffs .
Waves closed over him . Froze last cry ... And the echo answered him On the cliff - old father :
- To tell the truth , I , the Scots , From the son I was waiting for trouble. I did not believe in the stability of the young , Not shaving their beards .
And I is not terrible fire . And with me dies My holy mystery - My heather honey ! Смотрите также: | |