БРОВИ МОИ ЧЁРНЫЕ. Новоаннинский район.
Аай брови маи чё а чёрнае да, глаза развесё-ао-лае – 2
Маво мужа до-ай- дома нет, а я ево ба, ой баюся.- 2
Баюсь, баюсь, ба-ай-баюся, да, пайду к Донэ у-а-таплюсь - 2
Падхажу я к До-ай к Дону яа, да, сяду и паду-ай-думаю - 2
Я думаю ду-ай-думушку, падай, милай ру-ай-ручашку - 2
Если ручку не-ай-не падашь, да, падай милай га-ай-галасок -2
Падай милай га-ай-галасок, да, через тёмненькие да лясок - 2
Тётушка Татьянушка на крылечке ста-ай-стаяла - 2
На крылечке ста-ай-яла, да и платочком ма-ай-махала - 2
Всё платочком ма-ай-махала, галасочком ... - 2
А лесок не низок не высок, не проходит га-ай-галасок - 2
А маво платочка не видать, галасочка не-ай-не слыхать.- 2
MY eyebrows black. Novoanninsky District.
Mai Ai eyebrows and black Che yes, eye razvesё-ao-barking - 2
Mavo husband to Ai-no home, and I evo ba oh 2 bayusya.-
Bayus, bayus, ba-ah-bayusya, yes, Paid to Done at-a-taplyus - 2
Prior to Padhazhu I-ay to Don Ha, yes, sit down and Padua-ah-think - 2
I think do-ay-dumushku incident, Milan ru-ah-ruchashku - 2
If the handle is not-ah-no padash, but falls Milan ha-ay-galasok -2
Fall Milan ha-ay-galasok, yes, yes lyasok through tёmnenkie - 2
Auntie Tatyanushka on the porch of a hundred-ay-Flock - 2
On the porch of a hundred-ay Yala, and a handkerchief ma-ah-waving - 2
All handkerchief ma-ah-waving, galasochkom ... - 2
And the woods are not low, not high, does not go ha-ay-galasok - 2
A handkerchief mavo not see, not galasochka-ah-no slyhat.- 2