Зашла на склад игрушек, чудесных побрякушек, Весеннею порою, как-то раз. Из тысячи фигурок, понравился мне турок, Глаза его горели, как алмаз.
Я наглядеться не могу на бравый вид, Когда мне турок с улыбкой говорит: - Разрешите, мадам, заменить мужа, Вам, Если муж, Ваш, уехал по делам! Без мужа жить, без мужа жить, к чему, мадам? А с мужем жить, а с мужем жить, один обман! Так, разрешите, мадам, заменить мужа, Вам, Если муж, Ваш, уехал по делам!
При солнечной погоде, в турецком теплоходе, Прогулку совершала, как-то раз. Откуда не возьмися, вдруг турок появился, Глаза его горели, как-то раз.
Я наглядеться не могу на бравый вид, Когда мне турок с улыбкой говорит: - Разрешите, мадам, заменить мужа, Вам, Если муж, Ваш, уехал по делам! Без мужа жить, без мужа жить, к чему, мадам? А с мужем жить, а с мужем жить, один обман! Так, разрешите, мадам, заменить мужа, Вам, Если муж, Ваш, уехал по делам!
Скрывать от, Вас, не стану, к турецкому султану, Попала я наложницей в гарем. Ко мне ходил он часто, имел жен полтораста, Ласками своими согревал.
С тех пор, смотреть я не могу на бравый вид, Когда мне турок с улыбкой говорит: - Разрешите, мадам, заменить мужа, Вам, Если муж, Ваш, уехал по делам! Без мужа жить, без мужа жить, к чему, мадам? А с мужем жить, а с мужем жить, к чему обман! Так, разрешите, мадам, заменить мужа, Вам, Если муж, Ваш, уехал по делам!
Зашла на склад игрушек, веселых побрякушек, Весеннею порою, как-то раз. Из тысячи фигурок, понравился мне турок, Глаза его сверкали, как алмаз.
Я наглядеться не могу на бравый вид, Когда мне турок с улыбкой говорит: - Разрешите, мадам, заменить мужа, Вам, Если муж, Ваш, уехал по делам! I went to the warehouse of toys, trinkets wonderful, Spring at times, once. Of the thousands of figures, I liked the Turks, His eyes shone like a diamond.
I can see enough not to brave appearance, When I was a Turk says with a smile: - Allow me, Madame, to replace her husband, you, If the husband, your, away on business! Without her husband to live, to live without a husband, what, madam? And my husband and I to live, and to live with her husband, a fraud! So, let me, Madame, to replace her husband, you, If the husband, your, away on business!
In sunny weather, the Turkish ship, Walk commit, once. Out of nowhere, suddenly there was a Turk, His eyes burned once.
I can see enough not to brave appearance, When I was a Turk says with a smile: - Allow me, Madame, to replace her husband, you, If the husband, your, away on business! Without her husband to live, to live without a husband, what, madam? And my husband and I to live, and to live with her husband, a fraud! So, let me, Madame, to replace her husband, you, If the husband, your, away on business!
Hide from, you will not, to the Turkish Sultan, I got a concubine in the harem. To me he walked often had fifty wives, Weasels his warm up.
Since then, I can not look at the kind of brave, When I was a Turk says with a smile: - Allow me, Madame, to replace her husband, you, If the husband, your, away on business! Without her husband to live, to live without a husband, what, madam? And to live with her husband and live with her husband, what a lie! So, let me, Madame, to replace her husband, you, If the husband, your, away on business!
I went to the warehouse of toys, fun trinkets, Spring at times, once. Of the thousands of figures, I liked the Turks, His eyes sparkled like a diamond.
I can see enough not to brave appearance, When I was a Turk says with a smile: - Allow me, Madame, to replace her husband, you, If the husband, your, away on business! Смотрите также: | |