Дай мне напиться железнодорожной воды; Дай мне напиться железнодорожной воды. Мне нравится лето тем, что летом тепло, Зима мне мила тем, что замерзло стекло, Меня не видно в окно, и снег замел следы.
Когда я был младше, я ставил весь мир по местам; Когда я был младше, я расставил весь мир по местам. Теперь я пью свой wine, я ем свой cheese, Я качусь по наклонной - не знаю, вверх или вниз, Я стою на холме - не знаю, здесь или там.
Мы были знакомы, я слышал, что это факт; Мы были знакомы, я слышал, что это факт. Но сегодня твой мозг жужжит, как фреза; Здесь слишком светло, и ты не видишь глаза, Но вот я пою - попадешь ли ты в такт?
Есть те, что верят, и те, что смотрят из лож. И даже я порой уверен, что вижу, где ложь. Но когда ты проснешься, скрой свой испуг: Это был не призрак, это был только звук; Это тронулся поезд, на который ты не попадешь.
Так дай мне напиться железнодорожной воды; Дай мне напиться железнодорожной воды. Я писал эти песни в конце декабря, Голый, в снегу, при свете полной луны, Но если ты меня слышишь, наверное, это не зря.
(Борис Гребенщиков, 1980) Give me a drink of the water of the railway; Give me a drink of water rail. I like summer in the summer heat, Winter sweet to me that the frozen glass, I can not see out the window, and the snow covered his tracks.
When I was younger, I put the whole world in places; When I was younger, I set up the whole world in its place. Now, I drink my wine, I eat your cheese, I roll down an inclined - I do not know, up or down, I'm standing on the hill - I do not know, here or there.
We knew, I heard that it is a fact; We knew, I heard that it is a fact. But today, your brain buzzing like milling; There are too light, and you can not see your eyes, But here I am singing - you will get there in time with you?
There are those that believe, and those that look out of the boxes. And even sometimes I sure see where lie. But when you wake up, hide your fear: It was not a ghost, it was just the sound; It set off a train on which you do not get.
So give me a drink of the water of the railway; Give me a drink of water rail. I wrote these songs in late December, Naked in the snow, in the light of the full moon, But if you can hear me, perhaps it is not in vain.
(Boris Grebenshchikov, 1980) Смотрите также: | |