читает Эдуард Багрицкий
Тяжкий, плотный занавес у входа, За ночным окном - туман. Что теперь твоя постылая свобода, Страх познавший Дон-Жуан?
Холодно и пусто в пышной спальне, Слуги спят, и ночь глуха. Из страны блаженной, незнакомой, дальней Слышно пенье петуха.
Что изменнику блаженства звуки? Миги жизни сочтены. Донна Анна спит, скрестив на сердце руки, Донна Анна видит сны...
Чьи черты жестокие застыли, В зеркалах отражены? Анна, Анна, сладко ль спать в могиле? Сладко ль видеть неземные сны?
Жизнь пуста, безумна и бездонна! Выходи на битву, старый рок! И в ответ - победно и влюбленно - В снежной мгле поет рожок...
Пролетает, брызнув в ночь огнями, Черный, тихий, как сова, мотор, Тихими, тяжелыми шагами В дом вступает Командор...
Настежь дверь. Из непомерной стужи, Словно хриплый бой ночных часов - Бой часов: "Ты звал меня на ужин. Я пришел. А ты готов?.."
На вопрос жестокий нет ответа, Нет ответа - тишина. В пышной спальне страшно в час рассвета, Слуги спят, и ночь бледна.
В час рассвета холодно и странно, В час рассвета - ночь мутна. Дева Света! Где ты, донна Анна? Анна! Анна! - Тишина.
Только в грозном утреннем тумане Бьют часы в последний раз: Донна Анна в смертный час твой встанет. Анна встанет в смертный час. Edward reads Bagritsky
The heavy, thick curtain at the entrance, During the night the window - fog. Now what's your hateful freedom, Fear cognizant Don Juan?
Cold and empty in the lavish bedroom, The servants sleep and night deaf. From a country blessed, unfamiliar, far You can hear a rooster crowing.
What bliss sounds traitor? Migi life are numbered. Donna Anna sleeps cross at the heart of his hands, Donna Anna sees dreams ...
Whose cruel features froze, The mirror reflected? Anna, Anna, sweet l sleep in the grave? It sweet to see the unearthly dreams?
Life is empty, insane and bottomless! Come out to battle, old rock! And in response - victoriously and love - In the snowy haze sings horn ...
Flies, sprinkling the night lights, Black, quiet as an owl, motor, Quiet, with heavy steps The house comes Commander ...
The door wide. From excessive cold, Like a raucous fight night hours - Fight hours: "You called me for dinner. I came. And are you ready?.."
Asked cruel no answer, No response - silence. In the lush bedroom terrible hour of dawn, The servants sleep and night pale.
At the hour of dawn, cold and strange, At the hour of dawn - the night is cloudy. Virgin of Light! Where are you, Donna Anna? Anna! Anna! - Silence.
Only terrible morning mist Beat the clock for the last time: Donna Anna will arise in your hour of death. Anna will stand in the hour of death. | |