Tu soltanto tu Romina: Tu, soltanto tu, con le canzoni che mi canti tu, con qualche tua poesia malinconia, con tutti quei pensieri d'amore quasi a tutte le ore.
Al Bano: Tu, soltanto tu, con tutte le emozione che mi dai, con quello sguardo che tu sola hai, Both: con l'aria di chi a fare l'amore ci mette anche il cuore.
Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Facendomi sognare un po' di più, ogni ora di più, ogni anno di più, con il corpo e con la mente contemporaneamente.
Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare, amore mio. Per volare con te, solamente con te, abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente.
Romina: Tu, soltanto tu, con tutte le sorprese che mi fai, quel po' di timidezza che tu hai, quel modo di vestire un po' strano, con le mani sul piano.
Al Bano: Tu, soltanto tu, col trucco o senza niente, sempre tu, con la semplicità dei tuoi perché, Both: con muso per un vecchio rancore o col sorriso migliore.
Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Facendomi sognare un po' di più, ogni ora di più, ogni anno di più, con il corpo e con la mente contemporaneamente.
Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare, amore mio. Per volare con te, solamente con te, abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente.
Tu, soltanto tu. Tu, soltanto tu. Tu, soltanto tu.
Ты, только ты Ромина: ты, и только ты с песнями, которые ты мне поешь с некоторой меланхолией в твоих стихах со всеми твоими мыслями о любви - почти все немедленно.
Аль Бано: ты, и только ты со всеми эмоциями, которые ты мне даешь со взглядом, который есть только у тебя Вместе: с воздухом, который заставляет влюбиться и помещает эту любовь в сердце
заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня мечтать немного больше с каждым днем все больше, с каждым годом все больше телом и душой одновременно.
заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, любовь моя. чтобы летать с тобой, только с тобой, нежно обнимать тебя наедине и среди людей.
Ромина: ты, и только ты со всеми сюрпризами, которые ты мне устраиваешь с той робостью, которой ты обладаешь, со странной манерой одеваться, с руками на рояле.
Аль Бано: ты, и только ты с макияжем или без него, всегда ты с простотой твоих вопросов Вместе: с грустным лицом от старой обиды или с самой лучшей улыбкой
заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня мечтать немного больше с каждым днем все больше, с каждым годом все больше телом и душой одновременно.
заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, любовь моя. чтобы летать с тобой, только с тобой, нежно обнимать тебя наедине и среди людей.
ты, и только ты ты, и только ты ты, и только ты Tu soltanto tu Romina: Tu, soltanto tu, con le canzoni che mi canti tu, con qualche tua poesia malinconia, con tutti quei pensieri d'amore quasi a tutte le ore.
Al Bano: Tu, soltanto tu, con tutte le emozione che mi dai, con quello sguardo che tu sola hai, Both: con l'aria di chi a fare l'amore ci mette anche il cuore.
Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Facendomi sognare un po 'di più, ogni ora di più, ogni anno di più, con il corpo e con la mente contemporaneamente.
Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare, amore mio. Per volare con te, solamente con te, abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente.
Romina: Tu, soltanto tu, con tutte le sorprese che mi fai, quel po 'di timidezza che tu hai, quel modo di vestire un po 'strano, con le mani sul piano.
Al Bano: Tu, soltanto tu, col trucco o senza niente, sempre tu, con la semplicità dei tuoi perché, Both: con muso per un vecchio rancore o col sorriso migliore.
Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Facendomi sognare un po 'di più, ogni ora di più, ogni anno di più, con il corpo e con la mente contemporaneamente.
Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare, amore mio. Per volare con te, solamente con te, abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente.
Tu, soltanto tu. Tu, soltanto tu. Tu, soltanto tu.
You, only you Romina : You , and only you with songs that you sing to me with a certain melancholy in your poems with all your thoughts about love - almost all at once.
Al Bano : You , and only you with all the emotions that you're giving me with a look that is only for you together : with air, which makes fall in love and puts this love in the heart
make me fall in love, make me fall in love, make me dream a little more every day more and more with each passing year more and more body and soul at the same time .
make me fall in love, make me fall in love, make me fall in love, my love. to fly with you , only you, gently embrace you alone and among the people.
Romina : You , and only you with all the surprises that you are satisfied with me with the timidity , which you possess , with a strange manner of dress , with her hands on the piano.
Al Bano : You , and only you with or without makeup , you always with the simplicity of your questions together : with a sad face on old grievances or with the best smile
make me fall in love, make me fall in love, make me dream a little more every day more and more with each passing year more and more body and soul at the same time .
make me fall in love, make me fall in love, make me fall in love, my love. to fly with you , only you, gently embrace you alone and among the people.
You , and only you You , and only you You , and only you Смотрите также: | |